нужно спрашивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно спрашивать»

нужно спрашиватьhave to ask

Тебе действительно нужно спрашивать? Хмм..
Do you really have to ask?
Тебе не нужно спрашивать, Джесси.
You never have to ask,Jesse.
— Тебе действительно нужно спрашивать?
— You really have to ask?
Нужно спрашивать разрешения, я так думаю.
I mean, you have to ask permission, I think.
Тебе даже нужно спрашивать?
You even have to ask?
Показать ещё примеры для «have to ask»...
advertisement

нужно спрашиватьneed to ask

Не нужно спрашивать вас, господа, хотел бы кто-нибудь из вас...
No need to ask you gentlemen if any of you would ever have wanted to...
Тебе нужно спрашивать, чтобы быть уверенным?
To be sure? You need to ask to be sure?
Мне нужно спрашивать, зачем тебе шприц со снотворным в кармане?
Do I need to ask why you have a full syringe of anesthetic in your pocket?
Разве тебе действительно нужно спрашивать?
Do you really need to ask?
Тебе разве нужно спрашивать?
You really need to ask?
Показать ещё примеры для «need to ask»...