нужно остановить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно остановить»
нужно остановить — we have to stop
Нужно остановить его, пока он не добрался до Мастера.
We have to stop him before he reaches the Master.
— Нужно остановить тест.
— We have to stop the test.
— Тогда нужно остановить его.
— Then we have to stop him.
Нужно остановить кровь!
— We have to stop the bleeding.
Рокк, нужно остановить Мозгочея...
Rokk, we have to stop brainiac...
Показать ещё примеры для «we have to stop»...
advertisement
нужно остановить — need to stop
Постарайся не двигаться. Нужно остановить кровотечение.
I need to stop the bleeding.
Мне нужно остановить Пятую Колонну.
I need to stop the Fifth Column.
Нам нужно остановить это.
We need to stop this.
Мне нужно остановить ее.
I need to stop her.
Нужно остановить видео, Эрик.
Need to stop this video, Eric.
Показать ещё примеры для «need to stop»...
advertisement
нужно остановить — must be stopped
Это так называемое противоядие нужно остановить.
This so-called antidote must be stopped.
Его нужно остановить, задержать, уничтожить, если нужно.
He must be stopped, held, destroyed if necessary.
Их нужно остановить, понимаешь?
They must be stopped, understand?
Элека нужно остановить.
Eelek must be stopped.
Его нужно остановить.
He must be stopped.
Показать ещё примеры для «must be stopped»...
advertisement
нужно остановить — got to be stopped
— И его нужно остановить.
— And he has got to be stopped.
Этого человека нужно остановить.
This man has got to be stopped.
Его нужно остановить, но нет никаких причин подвергать тебя опасности.
He's got to be stopped, but that's no reason to put you into any danger.
Это нужно остановить.
It's got to be stopped.
Эльза, и мы знаем это, так что ее нужно остановить, пока она не навредила кому-то еще.
It's Elsa, and we all know it, so she's got to be stopped before she hurts someone else.
Показать ещё примеры для «got to be stopped»...
нужно остановить — gotta stop
— Нужно остановить корабль.
— We gotta stop the ship.
Нужно остановить их пока они не смылись в эту чёрную дыру!
We gotta stop them before they disappear into that black hole.
Нужно остановить кровотечение.
We gotta stop the bleeding.
Нужно остановить их...
We gotta stop that tanker.
Нужно остановить самолёт.
We gotta stop that plane.
Показать ещё примеры для «gotta stop»...
нужно остановить — need to
У нее внутреннее кровотечение, которое нужно остановить.
And she does have some internal bleeding that they need to repair.
Если мы вернемся назад и спасем Рекса, этот путешественник просто вернется чуть раньше нас и снова убьет Рекса, так что вместо того, чтобы бегать за собственными хвостами, мы лучше вычислим, кого нам нужно остановить.
If we go back and save Rex, the time traveler will just go back before then and kill Rex again, so instead of chasing our own tails, we need to identify who we're up against.
Его нужно остановить прежде, чем он нанесет вред.
We need to bring him down before he hurts somebody.
Тому мужчине на полу нужно остановить кровь...
And the guy on the floor needs medical attention...
Нам нужно остановить кровотечение.
We're going to need to clamp that off.
Показать ещё примеры для «need to»...
нужно остановить — we've got to stop
Господи, нужно остановить кровотечение!
Oh Jesus, we've got to stop the bleeding!
Его нужно остановить, пока он никого не убил.
We've got to stop him before he kills again.
Это нужно остановить.
We've got to stop this.
Нужно остановить машину.
We've got to stop the car.
Нужно остановить процесс сборки.
We've got to stop this thing from completing.