нужно обсуждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно обсуждать»
нужно обсуждать — need to discuss
Нам, правда, нужно обсуждать его прошлые прегрешения?
Do we really need to discuss his past transgressions?
Я не думаю, что нам нужно обсуждать здесь эту тему.
We don't need to discuss that subject.
Некоторые вещи не нужно обсуждать.
I don't need to discuss everything.
Нет, мне ну нужно обсуждать это вообще. Я закончил.
No, no need to discuss it at all.I'm done.
advertisement
нужно обсуждать — need to talk about
И нам не нужно обсуждать это, но если кто-то хочет проявить преданность поступить правильно и взять на себя ответственность, мы все сможем двинуться дальше.
And we don't need to talk about who did it, but if somebody wants to be loyal and to do the right thing and take responsibility, then we can all move on.
Нет, пап, нам не нужно обсуждать это.
No, Dad, we don't need to talk about that.
Нам не нужно обсуждать это.
We don't need to talk about it.
advertisement
нужно обсуждать — discuss
Так, не нужно обсуждать это до тошноты, но мы подумали, что ничего не сказать выглядело бы столь же глупо.
Okay, look, we don't have to discuss this ad nauseam, but we thought saying nothing seemed equally stupid.
Мне кажется, не нужно обсуждать мою мочу с моим мужем в коридоре.
I'd just as soon not discuss my urine with my husband in the hallway.
advertisement
нужно обсуждать — have to talk about
Папа, неужели это нужно обсуждать именно сейчас?
Dad, do we have to talk about this now?
Мужчины смотрят спорт, так что нам не нужно обсуждать детские штуки.
Men watch sports so we don't have to talk about childhood stuff.
нужно обсуждать — have to take
Не нужно обсуждать со мной морально-этические аспекты, Керолайн.
Don't take the moral high ground with me, Caroline.
Такие вещи тебе нужно обсуждать с твой матерью.
That's something you have to take up with your mother.
нужно обсуждать — другие примеры
Мне не нужно обсуждать.
i'm not looking for a discussion.
— Мне не нужно обсуждать с вами медицинскую этику.
I don't need to debate medical ethics with you.
Это что-то, что нужно обсуждать всем всесте, всей семьей.
You know, I think it's something we should've talked about together, As a family.
Не думаю, что это нужно обсуждать сейчас.
She's grounded.
Это не те вещи, которые нужно обсуждать с ним.
This is not something that is up for discussion with him.
Показать ещё примеры...