нужно обсудить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно обсудить»

нужно обсудитьneed to discuss

Нам нужно обсудить дела.
We also need to discuss business.
— Нам нужно обсудить все серьёзно.
Can we discuss Cousin Bobby later? We need to discuss this seriously.
Питер, у нас серьёзная проблема, которую нужно обсудить.
Peter, we have a serious problem we need to discuss.
Нет, мне нужно обсудить с папой кое-что крайне важное.
I need to discuss with Dad, Niles.
Руди, нам нужно обсудить несколько важных проблем.
Rudy, we need to discuss some issues.
Показать ещё примеры для «need to discuss»...
advertisement

нужно обсудитьneed to talk about

— Успокойся. — Нужно обсудить пару вещей, вот и всё.
— Just need to talk about a couple things.
Кэсиди, что нам еще нужно обсудить?
What else do we need to talk about?
Нам многое нужно обсудить.
We have a lot we need to talk about.
Нам нужно обсудить распродажу выпечки.
We do need to talk about the bake sale at some point.
Нам нужно обсудить автомойку.
We need to talk about the car wash.
Показать ещё примеры для «need to talk about»...
advertisement

нужно обсудитьto discuss

Мне нужно обсудить с тобой важное деловое предложение.
I have an important business matter to discuss with you.
Нам нужно обсудить серьезные вопросы.
There are grave matters for us to discuss, Nyssa.
Мы договаривались. Нам нужно обсудить... Я так не думаю, коммандер.
— We had an appointment to discuss...
Мне нужно обсудить с вами нечто важное.
I have something important to discuss with you.
А теперь, у нас есть дело, которое нужно обсудить.
No, you and I have business to discuss.
Показать ещё примеры для «to discuss»...
advertisement

нужно обсудитьto talk about

А сейчас.. нужно обсудить одну важную вещь.
Now come on... we have more important things to talk about.
Нам много чего нужно обсудить.
We a all have a lot to talk about.
Ну, как я могла, когда нам так много нужно обсудить.
Well, how could I when we have so much to talk about?
И вам всем так много нужно обсудить.
And you all clearly have so much to talk about.
Нам так много нужно обсудить.
We have so much to talk about.
Показать ещё примеры для «to talk about»...

нужно обсудитьneed to

Эй, Бейли, нам нужно обсудить кое-какие дела правления...
Um, Bailey, we have some board business that we need to disc...
Элисон, нам нужно обсудить некоторые вопросы для выздоровления.
Alison, we need to air some things out, um, for our recovery.
Нам нужно обсудить наши договорённости, мой друг.
Well, old friend, we need to clarify our arrangement.
Нам нужно обсудить свои позиции.
We need to lay out our positions ourselves.
Мне нужно обсудить это со Стиви, но мы поссорились.
I need to workshop the issue with Stevie but we've fallen out.
Показать ещё примеры для «need to»...

нужно обсудитьneed to go over

Мне нужно обсудить их с тобой с тем, чтобы начать.
I need to go over them with you so we can get started.
Нужно обсудить некоторые офисные бумаги с Пейдж.
Need to go over some office data entry protocol with Paige.
Если вы собираетесь тут и дальше оставаться, нам нужно обсудить правила.
If you are going to be staying here temporarily, we need to go over the rules.
Послушай, Джон, мне нужно обсудить с тобой кое-какие вещи тут папа тебе кое-что оставил.
Listen, Jon, there's something here I need to go over with you something of Dad's that he left for you.
Когда у вас будет время, нужно обсудить пару вещей относительно грядущей проверки.
So, when you get a second, there's a couple things I need to go over with you about the upcoming inspection.
Показать ещё примеры для «need to go over»...

нужно обсудитьhave much to discuss

Как только приземлится мой самолет, я угощаю, потому что нам многое нужно обсудить.
As soon as my plane lands, the drinks are definitely on me, because we have much to discuss.
Нам многое нужно обсудить.
We have much to discuss.
— Нам многое нужно обсудить.
— We have much to discuss.
Что ж, очевидно, вам двоим многое нужно обсудить.
Well, clearly, you two have much to discuss.
Нам столькое нужно обсудить.
We have so much to discuss.
Показать ещё примеры для «have much to discuss»...

нужно обсудитьhave a lot to talk about

Очевидно, нам многое нужно обсудить.
Well, obviously we have a lot to talk about.
— Иккинг, нам многое нужно обсудить.
— Hiccup, we have a lot to talk about.
И нам многое нужно обсудить.
And we have a lot to talk about.
Нам многое нужно обсудить, парниша.
Ow! We have a lot to talk about, boy-o.
Нам много нужно обсудить, так что рад, что ты согласился — сделать деловой ужин.
Well, we have a lot to talk about, so I'm glad you agreed to business dinner with me.
Показать ещё примеры для «have a lot to talk about»...

нужно обсудить've got

Нам многое нужно обсудить и я могу поговорить только с Вами.
I just got to talk to you.
Нам нужно обсудить кое-что поважнее.
We got more important things to discuss.
Нам нужно обсудить много вопросов, поэтому давайте сразу же к ним перейдем.
LINWOOD: We've got a lot of ground to cover, so let's get to it.
Нам нужно обсудить важное семейное дело.
We've got important family business to discuss.
Нам нужно обсудить лишь одну вещь.
We've got one bit of business only.
Показать ещё примеры для «'ve got»...

нужно обсудитьhave business to discuss

— Мне нужно обсудить с ним одно дело.
No, I have business to discuss with him.
Нам нужно обсудить дело.
We have business to discuss.
Не мог бы ты отпустить своего лесника, нам нужно обсудить одно дело.
If you could excuse your woodsman, we have business to discuss.
Нам с мистером Бокаром нужно обсудить дела.
Mr Bokar and I have some business to discuss.
Нужно обсудить дела.
I have some business to discuss.
Показать ещё примеры для «have business to discuss»...