нужно кое-что тебе сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно кое-что тебе сказать»

нужно кое-что тебе сказать've got something to tell you

Мне нужно кое-что тебе сказать, но сначала выпей кофе.
I've got something to tell you, but you gotta drink your coffee first.
— Мне нужно кое-что тебе сказать.
I've got something to tell you
Мне нужно кое-что тебе сказать, мужик.
I got to tell you something, man.
advertisement

нужно кое-что тебе сказатьhave to tell you something

— Мне нужно кое-что тебе сказать.
— I have to tell you something. — What?
Эс, мне нужно кое-что тебе сказать.
S., I have to tell you something.
Сегодня мне нужно кое-что тебе сказать.
Today I have something to tell you
advertisement

нужно кое-что тебе сказатьneed to tell you something

Рори, мне кажется, мне очень нужно кое-что тебе сказать.
Rory, I feel like I really need to tell you something.
Мне нужно кое-что тебе сказать, но я... я не знаю как.
Well, I need to tell you something but I... I don't know how.
advertisement

нужно кое-что тебе сказать — другие примеры

Мне нужно кое-что тебе сказать прямо сейчас.
Look, there's something I have to tell you right away.
Мне нужно кое-что тебе сказать.
I need to have a word with you.
Мне нужно кое-что тебе сказать.
Something to talk to you
Робин, мне нужно кое-что тебе сказать...
Robin, I need to tell you...
Послушай, чувак, мне нужно кое-что тебе сказать, но ты должен пообещать мне, что не расскажешь об этом Барни.
Listen, dude, I got to talk to you, but you got to promise me that you won't tell Barney.