нужно думать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно думать о»

нужно думать оhave to think about

Тебе всегда нужно думать о вещах. Тебе всегда нужно говорить о вещах.
You always have to think about things, talk about things.
Нам сейчас нужно думать о маме и папе.
We have to think about Mom and Dad here.
Ведь еще нужно думать о молодёжи.
Because you also have to think about the young men.
Я рада, что он женат. Теперь мне не нужно думать о нем.
I don 't ever have to think about him.
Мне нужно думать о будущем, о будущем моей семьи
I have to think about my future. — My family's future.
Показать ещё примеры для «have to think about»...
advertisement

нужно думать оneed to think about

Баффи, моя лучшая подруга, тебе нужно думать о не-Паркере.
Buffy, that is my best friend, you need to think about not-Parker.
Тебе просто нужно думать о Сэмми.
You just need to think about Sammy.
Ну, Скайлер, нам нужно думать о том, что лучше для ребенка.
Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby.
Мне не нужно думать о том, кто возьмёт на себя гостиницу.
I don't need to think about who's gonna run the inn.
Мне нужно думать о ней, не так ли?
I need to think about her now, don't I?
Показать ещё примеры для «need to think about»...
advertisement

нужно думать о've got to think of

Тебе нужно думать о своем... оружии.
This is what you get for thinking with your... gun.
Иногда нужно думать о том, что лучше для Блубелла.
Now, sometimes we got to think about what's best for Bluebell.
Ну, нужно думать о будущем.
[laughs] Well, got to think about my future.
Эй, нам нужно думать о том, как теперь жить, большой парень.
Hey, we've got to think about the living now, big man.
Тебе нужно думать о себе и своем муже.
Ruth, you've got to think of yourself. Think of your husband.