нужно вставать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужно вставать»

нужно вставатьhave to get up

— Нам нужно вставать.
— We have to get up.
Тебе нужно вставать. Я не слышу тебя.
You have to get up.
— Мне нужно вставать.
— I have to get up.
Сколько раз за ночь тебе нужно вставать, чтобы помочиться?
How many times a night do you have to get up to pee?
Лучше уснуть поскорее, если тебе нужно вставать рано.
You'd better go to bed soon, if you have to get up early.
Показать ещё примеры для «have to get up»...
advertisement

нужно вставатьneed to get up

Нужно вставать.
I need you to get up.
Нужно вставать!
I need you to get up, okay?
Чтобы совершить восхождение на Северную стену, нужно вставать в 2 часа утра.
To make the ascent of the North Face, need to get up at 2:00 in the morning.
Всё в порядке, парни, не нужно вставать.
It's all right, lads — no need to get up.
Я кричала, кричала, и внутренний голос сказал мне, что мне нужно вставать, ибо никто не придёт меня спасать.
And I screamed and screamed, and some voice in my head told me that I needed to get up because no one was coming to rescue me.
Показать ещё примеры для «need to get up»...
advertisement

нужно вставатьgotta get up

Кейси, тебе нужно вставать.
— You gotta get up.
Прекрати, нам нужно вставать.
Come on, we gotta get up.
Мне нужно вставать.
I gotta get up.
Ты не один, кому нужно вставать, я тоже работаю, знаешь ли.
You're not the only one who's gotta get up. I've got a job too, you know.
Нужно вставать и заниматься этим.
You gotta get up and do it.