нужна операция — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужна операция»

нужна операцияneeds surgery

— Ему нужна операция.
This man needs surgery.
— Анне нужна операция.
— Anna needs surgery.
Нужна операция.
Needs surgery.
Ей нужна операция прям сейчас, Тэччер.
She needs surgery right now, Thatcher.
Ему нужна операция, чтобы вылить ее.
He Needs Surgery To Drain It.
Показать ещё примеры для «needs surgery»...
advertisement

нужна операцияsurgery

Нужна операция.
Empty. Surgery time.
Ему нужна операция на мозге?
Y-Y-You mean like brain surgery or...
Сказали, что ей нужна операция.
They said she had to have surgery.
Я дам ему стероиды, чтобы уменьшить отёк, но ему нужна операция, чтобы ослабить давление и стабилизировать позвоночник.
I put him on a steroid to reduce the swelling, but he has to have surgery to relieve the pressure and to stabilize his spine.
Это двойное веко глаза, мне снова нужна операция.
This double eye lid I had the surgery done again because it was done wrong.
Показать ещё примеры для «surgery»...
advertisement

нужна операцияneed an operation

Тебе нужна операция и химиотерапия.
You need an operation and radiation.
Ему нужна операция?
What, does he need an operation, or...
Вам нужна операция. У вас аппендицит.
— You need an operation of the appendix.
Я думаю, вам нужна операция.
I think you need an operation.
— Нам не нужна операция.
— We don't need an operation.
Показать ещё примеры для «need an operation»...
advertisement

нужна операцияneed

Что мистеру Гэйтсу нужна операция на нерве.
That Mr. Gates will also need a nerve repair.
Потому что тебе нужны операции вне педиатрии?
Because you need to log more non-peds surgeries?
Они только взглянут на нее и скажут, что ей не нужна операция.
They'll take one look at her and say she doesn't need anything at all.
Ему не нужна операция на открытом сердце.
He doesn't need open heart surgery.
Ей нужна операция желудочного шунтирования.
She needs gastric bypass surgery.
Показать ещё примеры для «need»...

нужна операцияoperate

Я думаю, нужна операция.
I think I should operate.
— О, Боже, значит, ей нужна операция?
— Oh, God, that means you have to operate?
И нужна операция, чтобы удалить плаценту, и что...
And they had to operate to take out the, what do you call it, the placenta? And now she's still bleeding.
Нам не нужна операция.
Well, we don't have to operate.
Всё будет хорошо после операции. Мне нужна операция?
You're gonna be fine once I operate.
Показать ещё примеры для «operate»...

нужна операцияneed to operate

Вам срочно нужна операция, чтобы удалить поражённые ткани.
We need to operate immediately to remove the damaged tissue.
у неё открылось кровотечение в грудной клетке ей нужна операция
she has some bleeding in her chest, and they need to operate.
Теперь мне нужно сделать снимки для подтверждения, но думаю нужна операция.
Now, I'll need to check imaging to confirm, but I think we'll need to operate.
Ему нужна операция.
We need to operate.
Нужна операция.
I need to operate.
Показать ещё примеры для «need to operate»...

нужна операцияwant surgery

Так что нам нужна операция и мы хотим, чтобы ее сделали вы.
So we want the surgery and we want you to do it.
Мне нужна операция.
I want the surgery.
Зачем ей была нужна операция?
Why did she want surgery?
Нужна операция — иди и целуй в зад начальство, а не меня.
If you want surgery, go kiss an attending's ass, not mine.
— Не слушай их, Мер, им просто нужна операция.
Don't listen to them, mer. They just want a surgery.