нужен хороший — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нужен хороший»

нужен хорошийneed a good

Обед... мне нужно хорошо поесть.
For dinner... I need a good meal.
Тебе нужен хороший мужчина.
You need a good man.
Чтобы танцевать вальс, нужен хороший партнер.
To waltz, you need a good partner.
Мне нужна хорошая восточная женщина.
I need a good Oriental woman.
Мне нужны хорошие щеки.
I need a good cheek.
Показать ещё примеры для «need a good»...
advertisement

нужен хорошийneed a

Мне нужна хорошая порция, чтобы снять напряжение перед приездом второго брата Берне, который должен закрыть семинар.
I need a drink before the other brother arrives to finish the seminar.
Мне нужен хороший адвокат. Где еще нам взять столько денег?
I need a big-time lawyer in my corner, and where else are we gonna get that kind of money?
Мне нужна хорошая кликуха.
I need a prison name.
Нам нужна хорошая история.
We need a consistent cover story.
Мне нужен хороший юрист для помощи.
I need a lawyer to help me navigate.
Показать ещё примеры для «need a»...
advertisement

нужен хорошийgood

Здоровеньки булы! Я хочу сказать вам кое-что... Вам нужны хорошие горбы?
I wanna tell you something you want a good set of humps, come to camel-lot...
Нам нужен хороший механик.
We need, like, a good mechanic.
Тебе нужно хорошо выспаться И завтра сдать экзамен
Get a good night's sleep and the score on your exam.
"ебе нужен хороший адвокат.
You gotta have a good attorney.
Мне нужна хорошая лошадь. И я прорвусь.
Find me a good horse, I'll find a way.
Показать ещё примеры для «good»...
advertisement

нужен хорошийwant a good

Если вам нужна хорошая выпивка на выходные, попробуйте его Кванзаполитэн.
You want a good holiday drink, try his Kwanzaapolitan.
Мне нужна хорошая грязная драка.
I want a good dirty fight.
Вам нужна хорошая подошва.
You want a good tread.
Нам не нужен хороший ветеринар.
We don't want a good vet.
Мне нужна хорошая жизнь.
I want the good life.
Показать ещё примеры для «want a good»...

нужен хорошийget a good

— Нам нужно хорошо выспаться.
Get a good night's sleep.
Мне нужна хорошая работа.
Wish I'd get a good job
Нужны хорошие фотографии.
Get some good pictures.
Нам нужен хороший отдых.
It has to get better.
Нужны хорошие снимки.
— l got a good view.
Показать ещё примеры для «get a good»...

нужен хорошийneed a proper

Тебе нужно лучше питаться.
You need a proper meal.
Если ты хочешь привлечь женщину, тебе нужна хорошая прическа.
You want to attract a woman, you need a proper haircut.
Вам нужен хороший продюсер, менеджер, и я как раз тот человек.
You need a proper producer, a manager, and I'm your man.
Ему нужен хороший врач!
He needs a proper doctor!
Розе нужен хороший отец, который сам не ведёт себя, как ребёнок...
Rose needs a proper father... Jackie, I'm making a living. It keeps us fed, doesn't it?
Показать ещё примеры для «need a proper»...

нужен хорошийget

Мне нужно хорошо подготовится.
Get my act together.
Ты думаешь «Я хочу нравиться людям, мне нужно хорошо выглядеть.»
You think, «I want to get off with people, I'd better look my best.»
За этим домом определенно нужен присмотр. Вам нужна хорошая поддержка.
You'll need all the support you can get!
Ей нужны хорошие вести... мое тело наполнено органами высшего сорта!
I've got a body full of-— of high-quality parts here.
Нужно хорошо трудиться.
Get to work.