нравится есть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нравится есть»

нравится естьliked being

Мне нравиться быть с тобой.
I liked being with you.
Мне нравилось быть голым.
I liked being naked.
Знаешь, мне нравилось быть лучшим.
You know? I liked being the best.
Ему нравилось быть в центре внимания.
He liked being the center of attention.
Ему так нравится быть сыном Дэнни Крейна.
He so liked being... the son of Denny Crane.
Показать ещё примеры для «liked being»...
advertisement

нравится естьlove being

Так ты терпеть это не можешь Мне нравится быть замужем.
I love being married.
Мне нравиться быть здесь с тобой.
I love being here with you.
Я люблю вас, мне нравится быть с вами, но вы меня пугаете.
I love you, I love being near you, but you frighten me.
Неужели тебе так нравится быть бухгалтером?
You dearly love being accountants?
Да, мне нравится быть крутым.
— I love being big. –Big. –Yes.
Показать ещё примеры для «love being»...
advertisement

нравится естьenjoy being

А тебе нравится быть богатым?
— You enjoy being rich?
Да, потому что мне нравится быть единственным ребенком.
We are, because I enjoy being an only child.
Всегда нравилось быть здесь.
You enjoy being there.
Ты думаешь мне нравится быть третьим колесом!
Do you think I enjoy being your third wheel!
Тебе нравиться быть холостым?
You enjoy being single?
Показать ещё примеры для «enjoy being»...
advertisement

нравится естьlike to eat

Мне нравится есть спагетти одной только вилкой.
Now, I like to eat spaghetti with just a fork.
Ему что же, нравится есть стоя?
Does he like to eat standing up?
Мне не нравится есть одному
I don't like to eat alone.
Мне нравится есть по 1,5 печенья в день,
Now I like to eat one and a half cookies every day
Мне не нравится есть или пить на людях.
I don't like to eat or drink in front of people.
Показать ещё примеры для «like to eat»...

нравится естьit feel to be

Ну, как вам нравится быть собственниками?
How does it feel to be men of property?
Нравится быть моей марионеткой?
How does it feel to be a puppet on my string?
А тебе нравится быть любовником?
— How's it feel to be the other woman?
И тут подходит ко мне их пацан и спрашивает: «Дяденька, вам нравится быть говнососом?»
The guy in the house walked up to me and said: hey... «how does it feel to be a shit-guy»?
Как вам нравится быть мамой лучшего рок-журналиста, которого мы видели?
How does it feel to be the mother of the best rock journalist we've met?
Показать ещё примеры для «it feel to be»...

нравится естьappreciate being

Мне не нравится быть в качестве приманки.
I don't exactly appreciate being used as bait.
Мне не нравится быть на линии огня.
I don't appreciate being put in the line of fire.
Мне не нравится быть связанным как поросенок!
Nope. I don't appreciate being trussed up here like a pig!
Просто хочу им соообщить, что мне не нравится быть объектом шуточек на собственной радиостанции.
I just want to let them know that I do not appreciate being made the punch line at my own station.
Независимо от этого, мне не нравится быть на задне плане по вине женщины, занимающейся мытьём посуды.
Regardless, I do not appreciate being upstaged by the woman who does the dishes.