носик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «носик»

Слово «носик» на английский язык переводится как «nose tip» или «little nose».

Варианты перевода слова «носик»

носикlittle nose

А Носик говорит, "А на кой вообще едет?
Little Nose says, "Why he wanna do that?
— Сладенький носик.
— Sweetie little nose.
Носик...
Little nose...
Посмотри на свой носик...
Look, see that little nose of yours...
Она наморщила носик!
She just scrunched her little nose!
Показать ещё примеры для «little nose»...
advertisement

носикnose

У вашего крохи уже есть глазки и носик.
The baby you have already has eyes and a nose.
— Я бы хотел поцеловать ваш носик.
— I will now kiss that nose of yours.
Иди и припудри покрасневший носик.
Go powder your drunken nose.
Бо, через минуту начнется шоу... мне нужно попудрить носик.
Bo, the show is gonna start in just a minute and I gotta go powder my nose.
Нет платка, чтобы вытереть ей носик?
Wipe your nose. Do you have a tissue?
Показать ещё примеры для «nose»...
advertisement

носикpowder my nose

Припудрить носик.
I need to, uh, powder my nose.
Припорошу носик.
— I think I'll powder my nose.
Пойду попудрю носик.
I think I'll go and powder my nose.
Я пойду попудрю носик.
I'm gonna go to the bathroom and powder my nose.
ѕойду припудрю носик.
I'm gonna go powder my nose.
Показать ещё примеры для «powder my nose»...
advertisement

носикpowder

Пойдем, припудрим носик?
You want to go, like, powder our noses?
Где тут припудрить носик?
Which way is the powder room?
Они пошли в дамскую комнату припудрить носик.
They went into the powder room to redo their faces.
Припудрим носик?
Join me for a powder?
Извините, мне нужно припудрить носик.
Excuse me, I have to use the powder room.
Показать ещё примеры для «powder»...

носикfreshen

Ты не против, если я немного припудрю носик, прежде чем отправлюсь в путь?
Uh, do you mind if I freshen up a bit before I hit the road?
Пойду припудрю носик. Встретимся перед баджорским храмом перед вступительной речью Ведущего.
I'll freshen up. I'll meet you in front of the Bajoran Temple for the Presider's opening address.
Пойду, припудрю носик.
I'm just going to go freshen up.
А теперь, если позволишь, мне надо припудрить носик перед поездкой.
If you'll excuse me, I'm gonna go freshen up before the car ride.
Тогда я воспользуюсь этой возможностью и припудрю носик.
Then I'll take this opportunity to freshen up.
Показать ещё примеры для «freshen»...