нормальным парнем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нормальным парнем»

нормальным парнемnormal guy

Никогда не встречала нормального парня по имени Стюарт.
I have never met a normal guy named Stuart.
Я правда считала тебя хорошим нормальным парнем.
I really thought that you were a nice, normal guy.
Любой нормальный парень будет оплачена.
Any normal guy would have paid up.
Просто нормальный парень.
Just a normal guy.
— Ахим нормальный парень.
— Achim is a normal guy.
Показать ещё примеры для «normal guy»...
advertisement

нормальным парнемnice guy

Начни наконец встречаться с нормальным парнем.
You know, like, date a... a nice guy.
Увидела, что я нормальный парень, не бандит.
She saw that I was a nice guy. Not a thug.
Ты похож на нормального парня.
Well, you seem like a nice guy.
Я считала его нормальным парнем, пока он не дал мне фальшивое завещание.
I thought he was a nice guy, until he gave me a fake will.
Вообще-то ты кажешься нормальным парнем.
You actually seem like a nice guy.
Показать ещё примеры для «nice guy»...
advertisement

нормальным парнемgood guy

У него была хорошая репутация, и с виду он был нормальный парень.
He had a good reputation. Seemed like a good guy.
Но я была так рада встретить нормального парня что видела страсть там, где ее нет.
But I was so thrilled to meet a good guy I was convinced there was passion when there wasn't any.
Нормальный парень. Хочет немного заработать, чтобы продолжить снимать свои идиотские фильмы.
He's a good guy, he just wants to earn a few bucks so that he can keep making his stupid films.
Да потому что по сути я... нормальный парень.
'cause I'm a good guy... Basically.
Он нормальный парень.
Quinn's a good guy.
Показать ещё примеры для «good guy»...
advertisement

нормальным парнемokay guy

Ал был нормальным парнем, зачем ты его убила?
Al was an okay guy. Why the hell did you kill him?
Он выглядел как нормальный парень.
He seemed like an okay guy.
Он выглядит нормальным парнем.
--He seems like an okay guy.
Я просто нормальный парень.
I'm really an okay guy.
«Нормальным парнем»?
— «An okay guy»?
Показать ещё примеры для «okay guy»...

нормальным парнемall right

Ты нормальный парень Гари.
Hey, you're all right, Gary.
Да ладно тебе. Гил — нормальный парень.
Ah, come on, Gil's all right.
Джеки, нормальный парень.
Jackie's all right.
Кевин — нормальный парень. Ты его даже не знаешь!
He's all right, is Kevin.
Да, Равн нормальный парень Мы отлично ладим, он своих людей сильно любит.
Ravn is all right, We get along fine,