ножевое ранение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ножевое ранение»
ножевое ранение — stab wounds
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
Доктор Нукбейн, парень с ножевым ранением скончался.
Dr. Nuhkbane, the guy with the stab wounds just died.
Травма головы тупым предметом... нанесена вероятно, до этих ножевых ранений.
Blunt-object trauma to the skull... incurred probably prior to these stab wounds.
Похоже на многочисленные ножевые ранения в грудь, шею и плечи.
Looks like multiple stab wounds to chest, neck and shoulders.
Несколько ножевых ранений.
Multiple stab wounds.
Показать ещё примеры для «stab wounds»...
advertisement
ножевое ранение — stabbing
На Элисон, также остались отметки от шокера, отметки от пластиковых хомутов, которыми она была связана проникающие ножевые ранения, повреждения внутренних органов.
On alison, we have the same stun gun marks, Followed by binding with tight black plastic ligatures, Frenzied cutting and stabbing assault of the torso and subsequent abuse of the viscera.
Ну, если это было ножевое ранение, мумия должна была находиться прямо перед жертвой.
Well, if it were a stabbing, the mummy had to be directly in front of the victim.
Значит, причина смерти все-таки ножевое ранение?
So the main form of death is still stabbing?
У нас ножевое ранение в лазарете.
We got a stabbing at the infirmary.
Её симптоматика связана с ножевым ранением.
Her symptoms have to be related to the stabbing.
Показать ещё примеры для «stabbing»...
advertisement
ножевое ранение — knife wounds
Шесть ножевых ранений на теле...
Six knife wounds.
Раны от ножевых ранений, следы на запястях от верёвки.
Superficial knife wounds and wrist restraints.
— Большинство, похоже, от ножевых ранений.
— A lot of them look like knife wounds.
В скорой помощи зарегистрировали, его обращение с ножевым ранением в области ягодиц.
And according to E.R. records, he was admitted that night... knife wounds to the buttocks.
У него многочисленные шрамы от ножевых ранений и даже следы от пуль.
He has scars from numerous knife wounds and even has a bullet graze.
Показать ещё примеры для «knife wounds»...
advertisement
ножевое ранение — knife
Та же техника ножевых ранений.
Same knife technique.
Я много видел этих ножевых ранений.
Much knife gallop like this I saw a wound.
Все семеро скончались от ножевых ранений.
All seven were killed with a knife.
Похоже, печень была задета при ножевом ранении, которое само по себе не было бы фатальным.
It appears the liver was nicked by the knife, which itself would not have been fatal.
На груди у него два шрама от ножевых ранений.
He has two knife scars on his chest
Показать ещё примеры для «knife»...
ножевое ранение — wounds
40 ножевых ранений.
Forty wounds.
Спорим, не настолько на пугана, в отличие от М-ра Нэптона, в своем инвалидном кресле, 17 ножевых ранений в руки, вы резали его перочинным ножом, просто так, для развлечения.
Not as frightened as Mr Napton, I bet, in his wheelchair, 17 puncture wounds in his arms where you'd poked him with a penknife just for fun.
Ножевые ранения повсюду.
The wounds are all over the place.
Этот костный фрагмент не от ножевого ранения.
That bone fragment was not driven into the wound by the knife.
Пять ножевых ранений, два из которых были смертельны.
Five wounds inflicted with a sharp weapon, two fatal.