новизна — перевод на английский

Варианты перевода слова «новизна»

новизнаnovelty

Сохранится ли в браке чувство новизны?
Whether the novelty of marriage would last.
Ага, запретный плод, который как ты понимаешь, совсем не полезен для здоровья, так что ты вкушаешь его один, может два раза в год, просто для ощущения новизны.
Yeah, the guilty pleasure that you know is bad for you, So you only do it once, maybe twice a year for the novelty.
Судьи любят новизну в доводах.
Judges love novelty in arguments.
Уверен, утром впечатление новизны пройдёт.
I am sure the novelty will have worn off come the morning.
Как вы сказали, впечатление новизны может пройти.
As you say, the novelty will probably have worn off.
Показать ещё примеры для «novelty»...
advertisement

новизнаnew

Ну, например, новизна.
Well, something new.
Ты ведь помнишь как это чувствовать страх и новизну ощущений.
You need to remember what it felt like to be scared, new to this.
Это все в новизну для нее.
This is all new to her.
Уже не было новизны.
It wasn't so new.
А потом приходит ощущение новизны, понимаешь?
And then after that, it's just new.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

новизнаnewness

И эта новизна должна быть красивой, если мы стремимся к идеалу — красоте вещей и, особенно, людей.
And this newness must be beautiful if we aspire to an ideal of beauty for things and people in general.
У меня есть проблемы с новизной.
I have problems with newness.
Из-за новизны .
It was the newness...
Но через некоторое время эта новизна полностью исчезает и остается какой-то страх, какой-то жутких страх.
And then, after a while, the newness is gone, completely. And then there's this kind of dread, kind of creeping dread.
Я понимаю, почему тебя влечет к ней, она...привлекательна, и...желание новизны, естественно.
It's not that I'm blaming you for being attracted to her. She's... attractive. And it's natural to crave newness.
Показать ещё примеры для «newness»...