ни единого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ни единого»

ни единогоsingle

Я никогда не собирался и не возьму у вас ни единого цента.
I never intended to take a single dollar from you, and I never will.
Десятилетнее отсутствие, не написав ни единой строчки.
A ten year absence, Without writing a single word.
Во всей истории библиотеки нет ни единой записи о том, чтобы хоть кто-то из ее выдающихся ученых подверг критике политические, экономические или религиозные взгляды общества, в котором они жили.
There is no record in the entire history of the library that any of the illustrious scholars and scientists who worked here ever seriously challenged a single political or economic or religious assumption of the society in which they lived.
Послушай, за 1 6 лет в этой дыре... я не обратил в христианство ни единую живую душу.
Listen... I have been in this dump for 16 years and I have not made a single convert in all that time.
В школе я от тебя ни единого слова не слышал.
At school I never heard you utter a single word.
Показать ещё примеры для «single»...
advertisement

ни единогоword

У меня такое чувство, что ни одной фразы... За всю жизнь, когда бы то ни было, ты не услышала ни единого моего слова.
I feel that you have never listened to me to my word, sentence to anything.
Я не поверил ни единому его слову, моя повелительница, клянусь.
I did not believe a word he said, my Lord, I swear it.
— Больше ни единого слова.
Not... Another word.
Ни единого слова.
Word.
Потому что я услышал ее голос, и "Ложный огонь" лежал на льду в течение Ноги " отсутствие я не смог написать ни единого слова на машинке.
Since I did not hear his voice and the Foxfire was ice — I was not able to write a word typewriter.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

ни единогоno chance

Ни единого шанса.
No chance.
Но пока я не избавлюсь от мысли, что вы убили двух девочек, у вас нет ни единого шанса меня развеселить, Мартино.
But while I still think you killed 2 children, You have no chance to make me laugh Martinaud.
Ни единого.
No chance.
— У них нет ни единого шанса.
— They have no chance.
У нее не было ни единого шанса выйти на ринг, о чем она мечтала.
No chance in the world of being what she needed to be.
Показать ещё примеры для «no chance»...
advertisement

ни единогоnever

Мистер Диммок в своей жизни не проработал ни единого дня.
Never worked in his life, Mr Dimmock.
То, что я никогда, ни единого раза не слышал, чтобы ты вообще употреблял это слово, и тем более, чтобы ты на самом деле хотел это делать.
So, I have never, ever once heard you even use that word, much less actually want to do it. much less actually want to do it. OK.
Она всегда была раем. Но ты не дал человечеству ни единого шанса.
It always was, but you never gave humanity a chance.
И хотя он был первоначально принят в НАСА по программе подготовки астронавтов, у него не было ни единого шанса отправиться в космос.
And while he was initially admitted to NASA through the astronaut program, he never got to go up in space.
У меня не было ни единой личной минуты в детстве.
I never knew the whole of my childhood one moment's privacy.
Показать ещё примеры для «never»...

ни единогоnot even a

Ни единого слова или фразы?
Not even a word or loose sentence?
Ни единого носочка. Нам нужно поговорить.
Not even a sock We need to talk.
Ничего. Ни единой свечки.
Nothing, not even a candle.
Ни единой секунды.
Not even a second.
Ни единой капли.
Not even a dribble.
Показать ещё примеры для «not even a»...

ни единого't stand a

Не обижайтесь, но у вас нет ни единого шанса, если она полезет в драку.
No offense, but you don't stand a chance if she decides to put up a fight.
Если «Разговоры» включат в программу Олимпийских игр — у мужиков не будет ни единого шанса.
If they had talking in the Olympics, a man wouldn't stand a chance.
Когда ты пляшешь под её дудку, у тебя нет ни единого шанса — она знает, как тебя охмурить.
When you're dancing her dance You don't stand a chance Her grip of romance makes you fall
Если бы ты обратился против человечества, у нас бы не было ни единого шанса.
If you were ever to turn against humanity, We wouldn't stand a chance.
У нас нет ни единого шанса против танков Т-72.
We don't stand a chance against one T-72 tank.
Показать ещё примеры для «'t stand a»...

ни единогоnone

Ни единого.
None.
Нет, ни единого.
No, none.
Ни единого.
None.
Ни единой, правитель!
None, sire.
Может, вы сами не можете похвастаться ни единым из них! И вами пренебрегают все приличные женщины.
Is it because you do not has none, is why women not interested in you?
Показать ещё примеры для «none»...

ни единогоword she says

Я не верю ни единому слову.
I don't believe a word he says.
Он лжец, не верь ни единому его слову.
Don't listen to a word he says.
Не верьте ни единому его слову.
The guy's psycho. Don't believe a word he says.
Инспектор, не верьте ни единому её слову!
Inspector, don't believe a word she says to you
Не верь ни единому её слову.
You can't believe a word she says.
Показать ещё примеры для «word she says»...

ни единогоnever stood a

У меня не было ни единого шанса, это технология богов.
I never stood a chance. This is the technology of the gods.
У Зеро не было ни единого шанса.
Zero never stood a chance.
У нас не было ни единого шанса.
We never stood a chance.
У охраны не было ни единого шанса.
Security guards never stood a chance.
У того маленького кибермата не было ни единого шанса!
That little Cybermat never stood a chance.
Показать ещё примеры для «never stood a»...

ни единогоnothing

Мы всё обыскали. И не нашли ни единого су.
We searched through everything and found nothing.
Ни единого!
Nothing!
Ни единого.
Nothing.
Вероятно, один из них шёл по следу, но... у нас ни единой зацепки.
One of them could have been following him, but... we've got nothing to go on.
Ученые из Bugatti не оставили никому ни единого шанса
Nothing was left to chance by the Bugatti boffins.
Показать ещё примеры для «nothing»...