ничего не заподозрил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничего не заподозрил»

ничего не заподозрилsuspect anything

Твоя мама ничего не заподозрила?
Did your mom suspect anything?
Он ничего не заподозрил?
Did he suspect anything?
Приведи его сюда, но так, чтобы Хон Ги Пё ничего не заподозрил.
Bring in that reporter without letting Hong Gipyo suspect anything.
Так что, охрана ничего не заподозрила?
So, did the security guys suspect anything?
Никто ничего не заподозрил?
Does anyone suspect anything?
Показать ещё примеры для «suspect anything»...
advertisement

ничего не заподозрил't suspect a thing

Никто ничего не заподозрит
No one will suspect a thing
Корне бы ничего не заподозрил.
Cornet wouldn't have suspected a thing.
При существующих обстоятельствах никто ничего не заподозрит.
This way, no one suspects a thing.
Они ничего не заподозрят, понятно?
They're not gonna suspect a thing, all right?
Ни у кого не будет проблем, и никто ничего не заподозрит.
No one is getting in trouble, And no one is gonna suspect a thing.
Показать ещё примеры для «'t suspect a thing»...
advertisement

ничего не заподозрилwon't suspect a thing

Если эти суда получают те же данные, они ничего не заподозрят.
If those vessels get the same readings, they won't suspect a thing.
Будь спокоен, она ничего не заподозрит.
Rest assured, she won't suspect a thing.
— Они ничего не заподозрят.
— They won't suspect a thing.
Никто ничего не заподозрит.
They won't suspect a thing.
Она ничего не заподозрит.
She won't suspect a thing.
Показать ещё примеры для «won't suspect a thing»...
advertisement

ничего не заподозрилgets suspicious

Пока папа ничего не заподозрил.
Before my dad gets suspicious.
Я должен идти, пока Роуэн ничего не заподозрил.
I should go before Rowan gets suspicious.
Ладно, пошли, пока Джош ничего не заподозрил.
Okay, let's get out of here before Josh gets suspicious.
Тогда беги к нему, пока он ничего не заподозрил.
You'd better run along before he gets suspicious.
У вас есть время, пока они ничего не заподозрили.
There's time before they get suspicious.
Показать ещё примеры для «gets suspicious»...

ничего не заподозрилdidn't suspect a thing

Они ничего не заподозрили.
They didn't suspect a thing.
Я уверен, он ничего не заподозрит.
I'm sure he didn't suspect a thing.
Она полностью купилась на... представление и ничего не заподозрила.
She fell for the whole... Show and didn't suspect a thing.
Коп даже ничего не заподозрил!
That cop didn't suspect a thing!
Она ничего не заподозрила.
She didn't suspect a thing.

ничего не заподозрилno one will be suspicious

Ребята, когда я разобью стекло, вы кашляйте, и никто ничего не заподозрит.
When I break the glass, you guys cough so no one will be suspicious.
Слушайте, никто ничего не заподозрит, я ведь даже не настоящий репортер.
Look, no one will be suspicious, I'm not even a real reporter.
Я не хочу слишком сильно давить на Хантли, чтобы она ничего не заподозрила.
I don't want to push Huntley too hard and make her suspicious.
Неужели ничего не заподозрил?
How were you not suspicious?
Мы стараемся, чтобы пресса ничего не заподозрила.
We tried to keep any suspicious circumstances away from the press.