них управлял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «них управлял»

них управлялhe manages

Он управляет моими мельницами.
He manages my mills.
Он управляет её карьерой. Путешествует с ней по свету. Он рядом с ней круглосуточно.
He manages her career, travels the world with her, at her side 24/7.
Ты можешь им управлять.
You can manage on your own.
А кто будем им управлять?
Who's gonna manage it?
Может ли он управлять своими делами?
Can he manage his affairs?
Показать ещё примеры для «he manages»...
advertisement

них управлялcontrol it

Теперь смотри, как я им управляю.
Now, watch how I control it.
Ну конечно собрать устройство, проверить, и молить бога, что мы сможем им управлять.
Yeah, sure. ...build the device, test it, and just hope that we can control it.
Прости мне мой смех, Доктор, я, кажется, не в состоянии им управлять.
Forgive me laughing, Doctor, but I don't seem to be able to control it.
Нет. Ты вообще не собираешься им управлять.
No... you don't want to control it at all.
Мы не можем им управлять.
We can't control it.
Показать ещё примеры для «control it»...
advertisement

них управлялhe runs

Да, он управляет всем с компьютера в своем офисе.
Yes, he runs everything from the computer room.
Он управляет всем из своего дома.
He runs everything out of his house by the beach.
Похоже, он управляет организацией с железной дисциплиной.
Sounds like he runs a real tight ship.
Его имя Ганн. Он полагает, что он управляет городом.
He thinks he runs this town.
Он управляет нашим отделением.
He runs our outfit.
Показать ещё примеры для «he runs»...
advertisement

них управлялfly

Я чувствую себя преступником, прося от вас большего, но никто на корабле не знает, как им управлять.
I feel guilty asking even more of you, but no one on this ship knows how to fly it.
Соберите все самолеты и найдите пилотов, которые смогут ими управлять.
Let's organize every plane we can find and get us some goddamn pilots to fly 'em.
И даже если бы мы знали, кто будет им управлять?
And who'd fly it?
Буду так готовить самолеты, что даже такие бездари, как Цуцуми смогут легко ими управлять.
I want to do maintenance on the planes so that even people like Tsutsumi can fly it
Я летал на стелсе и каким-то образом научился им управлять.
So is a stealth fighter andsomehow I managed to fly that.
Показать ещё примеры для «fly»...

них управлялdrive

Для того, чтобы им управлять, нужны водительские права второго класса.
In order to drive that legally, you need a Class Two driver's license.
Значит — служашие сверху им управлять не могут.
That means the upstairs office workers can't drive it.
Ты не имеешь права им управлять.
You should not drive it.
Он управлял той машиной?
the car hit m? no,he was driving.
Кларк, любой автомобиль может быть опасен, если ты не умеешь им управлять.
Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it.
Показать ещё примеры для «drive»...

них управлялthey're running

Убежала с одним парнем и теперь они управляют аптекой в передвижном театре.
Ran off with a fella and now they're running a medicine show.
Неизвестные, но они управляют многим.
They're running things.
Они обошли все горячие демонские точки. Ищут демонов, чтобы присоединить их к какой-то.. а.. команде, которой они управляют.
They've been looking for demons to join some crew they're running.
Они управляют этим местом как концентрационным лагерем.
They're running this place like a concentration camp.
Они управляют всем.
They're running the whole show.
Показать ещё примеры для «they're running»...

них управлялto operate it

— Ты знаешь, как им управлять?
— You know how to operate it?
— Мы не знаем как им управлять.
— We don't know how to operate it.
Откуда они управляют?
Where do they operate from?
Он управляет бесплатной клиникой для этих людей.
He operates a free clinic for these people.
Представь, что он управляет этим клубом, при его-то замашках.
Imagine Sonny Black operating down here. The way he is?
Показать ещё примеры для «to operate it»...

них управлялwere ruled by them

Соглашение по Биологическому Разнообразию, призвано контролировать население и им управлять.
America in the Wildlands Project, the Convention on Biological Diversity, — which is to control or rule the population.
Если он управляет там, то я буду править в другом месте.
If he rules over there. I rule over my place.
он управлял страной во время экономического бума.
he ruled the country during an economic boom.
Ими управляют страсти и страхи.
They are ruled by passions and fears.
Вы хотите, чтобы они управляли вместе нашим союзом и нашим королевством?
You want them to rule together over our alliance and our kingdom?
Показать ещё примеры для «were ruled by them»...

них управлялhe handles the

Он управляет делами.
He handles the business end.
Он управляет счетом Фишера.
He handles the Fisher account.
Казамацури — не тот человек, чтобы им управляли.
Kazamatsuri is too much for you to handle.
Как им управлять, Дженна?
How does she handle, Jenna?
Вы видели, кто из них управлял лодкой?
Did you see which one of them was handling the boat?