никуда не ходишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никуда не ходишь»

никуда не ходишьdon't go anywhere

Никуда не ходите.
Don't go anywhere
Никуда не ходите без него
Don't go anywhere without it.
Тон-гу, никуда не ходи.
Tong-gu, don't go anywhere.
Пожалуйста, никуда не хожу в одиночку.
Whatever you do, please don't go anywhere by yourself.
Ты никогда никуда не ходишь. И так всегда.
You do this all the time, you don't go anywhere.
Показать ещё примеры для «don't go anywhere»...
advertisement

никуда не ходишьnever goes anywhere

Он никуда не ходит без своего пистолета и никогда не поворачивается спиной!
But, how? He never goes anywhere without that pistol and he never turns his back!
И Даврос никогда никуда не ходит без вас, Найдер.
And Davros never goes anywhere without you, Nyder.
Ив никуда не ходит без них.
Eve never goes anywhere without them.
— Он больше никуда не ходит.
He never goes anywhere else.
Он никогда никуда не ходит.
He never goes anywhere.
Показать ещё примеры для «never goes anywhere»...
advertisement

никуда не ходишьnever go out

Мы почти никуда не ходим.
We never go out.
Я никуда не хожу.
I never go out.
Трикси, я никогда никуда не ходила в брюках.
Trixie, I never go out for the evening in slacks!
Я знаю, что ты больше никуда не ходишь из-за болезни, а я всё испор...
I know you never go out anymore because of the disease, and now I'm...
Почему ты никогда никуда не ходишь с друзьями из твоей новой школы?
How come you never go out with friends from your new school?
Показать ещё примеры для «never go out»...
advertisement

никуда не ходишьnot to go

Я теперь дома никуда не хожу.
I now try not to go at home, now.
А когда приедет, скажите ей, чтобы никуда не ходила.
When she gets in, tell her not to go any— Jen, stay at home with the kids today.
Я же сказал Чеду никуда не ходить.
That's... I told Chad not to go.
Ты любишь выпендрежные штучки, ты ненавидишь, когда я храплю, а я люблю никуда не ходить.
You love artsy stuff, you hate hearing me snore, and I love not going.
Я с плохими мальчиками никуда не хожу.
I know better than to go with the bad boy.
Показать ещё примеры для «not to go»...

никуда не ходишьdidn't go anywhere

Ну и что? Я никуда не ходила.
I didn't go anywhere.
Мы никуда не ходили.
We didn't go anywhere.
Нет, я никуда не ходил прошлой ночью, кроме О'Ланана на углу 57й и Седьмой, потому что, благодаря Залману Дрейку, у меня больше ни жены, ни любовницы, к которой можно было бы пойти.
No, I didn't go anywhere last night except for O'Lannahan's at 57th and Seventh, because thanks to Zalman Drake, I no longer have a wife or a mistress to go home to.
Я никуда не ходила.
I didn't go anywhere.
Я никуда не ходил.
I didn't go anywhere.
Показать ещё примеры для «didn't go anywhere»...

никуда не ходишьstay here

Выпейте с Бэнти виски и никуда не ходите.
Now, you and Banty have another drink and stay here.
Никуда не ходи.
Stay here.
Лучше бы мы никуда не ходили.
We'd rather stay here.
ЧИТАЕТ: "Майя, никуда не ходи, вызови полицию.
"Maia, stay here, call the police.
— Да. Когда снова прозвучит тревога, никуда не ходи.
When bell go again, stay.
Показать ещё примеры для «stay here»...

никуда не ходишьgo anywhere

Ну, я сказала мистеру Пелсу... Что я никуда не хожу без моего маленького ночного горшка.
Well, I told Mr. Van Pels... that I'm not going anywhere without my little potty.
Мари никуда не ходит.
Marie's not going anywhere.
Я ни с кем не встречаюсь, никуда не хожу... Я застрял.
I'm not seeing anyone, not going anywhere...
Никогда и никуда не ходи без них.
Well, you should never, ever go anywhere without these.
Вы же никогда никуда не ходите.
— We go anywhere.
Показать ещё примеры для «go anywhere»...

никуда не ходишьdon't go out

— Если никуда не ходить, ни с кем не встретишься.
WELL, IF YOU DON'T GO OUT, YOU DON'T MEET PEOPLE.
Да потому что местные жители никуда не ходят. И не танцуют.
People here don't go out, especially not to dance.
Дети не виноваты в том, что ты никуда не ходишь.
It's not the kids' fault if you don't go out.
Сегодня никуда не ходи, останься дома.
Don't go any where today, stay home. Yes.
Никуда не ходи.
Don't go outside.