никогда сюда не вернусь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «никогда сюда не вернусь»
никогда сюда не вернусь — never coming back here
Сейчас же меня отпустите, или никогда сюда не вернусь.
You put me down right now, or I am never coming back here.
Я никогда сюда не вернусь!
I am never coming back here.
Мы никогда сюда не вернемся.
We're never coming back here.
я больше никогда сюда не вернусь.
I'm never coming back here again.
Если так, то мы больше никогда сюда не вернёмся, да?
If we do this, we're never coming back here again, are we?
Показать ещё примеры для «never coming back here»...
advertisement
никогда сюда не вернусь — never come back here again
Ты никогда сюда не вернешься.
You never come back here again.
И удостовериться, чтобы они никогда сюда не вернулись.
See that they never come back here again.
Обещаю, я никогда сюда не вернусь!
I promise I'll never come back here again.
Пожалуйста... просто позвольте мне и моим друзьям уйти, и я обещаю, мы никогда сюда не вернемся.
Please... just let me and my friends go, and I promise, we'll never come back here again.
Я никогда сюда не вернусь, и я скажу всем своим друзьям никогда сюда не приходить.
I'm never coming back here again and I'm gonna tell all my friends never to come back here again.