никогда никому не причинила вреда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда никому не причинила вреда»

никогда никому не причинила вредаnever hurt anybody

Послушайте, я никогда никому не причинила вреда.
Look, I never hurt anybody.
Я не понимаю, как девушку, которую я встретил в этом магазине, которая никогда никому не причинила вреда, могли утащить неопытные революционеры, и, кажется, никто не может найти её.
I don't understand how a girl that I met in this shop, who never hurt anybody, can be dragged off by half-baked revolutionaries and no one can seem to find her.
Я никогда никому не причинила вреда.
I have never hurt anybody.
advertisement

никогда никому не причинила вредаnever hurt anyone

Она никогда никому не причинила вреда.
She never hurt anyone.
Я бы никогда никому не причинила вреда.
I would never hurt anyone.
advertisement

никогда никому не причинила вредаwill never hurt anyone ever

Место, где ты никогда никому не причинишь вреда.
Somewhere you'll never hurt anyone ever again.
Уильям Льюис больше никогда никому не причинит вреда, если вы не позволите ему распространить свою власть на вас.
William Lewis will never hurt anyone ever again, unless you allow him to exert his power over you.
advertisement

никогда никому не причинила вреда — другие примеры

После сегоднешнего, ты больше никогда никому не причинишь вреда.
After tonight, you'll never hurt anyone else.
Он никогда никому не причинил вреда!
He never harmed anyone!
И никто никогда никому не причинит вреда?
There's nobody who's ever gonna hurt anybody again?