никогда не смирился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не смирился»

никогда не смирилсяnever accept

Родни МакКей, которого я знаю, никогда не смирился бы с военизированием Атлантиса так просто.
Okay, the Rodney McKay I know would never accept the militarization of Atlantis without putting up a fight.
Но как бы то ни было, она никогда не смирится с этим.
No matter what. She'll never accept it.
И никогда не смирюсь с поражением.
I will never accept defeat.
Ты знаешь, он никогда не смирится с изгнанием.
You know him. You know he'd never accept exile.
Я никогда не смирюсь с этим.
Never. I will never accept it.
advertisement

никогда не смирилсяnever

Я никогда не смирюсь с тем, что ты наделал!
I will never agree with what you have done
Ты была моей семьей, и я предал тебя, и с этой частью я никогда не смирюсь.
You were my family and I betrayed you, and that's the part I will never be able to live with.
Послушайте, я никогда не смирюсь с тем, что случилось на той операции в Афганистане.
Look, I never came to terms with what happened on that op in Afghanistan.
С этой ненавистью, Тимоти, которую ты и все остальные питаете к себе, я никогда не смирюсь.
It's that hatred Timothy and the rest of you bear towards yourselves that you'll never make me accept!
Никогда не смирюсь Но я могу жить с этим
I'll never be over it, but I can live with it now.