никогда не покину — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не покину»

никогда не покинуnever leave

Я никогда не покину это место.
I never leave this place.
Ты понимаешь, что если не сдержишь данного тобой слова, тебе никогда не покинуть это здание живой?
You realize if you renege, you will never leave this building alive?
Она никогда не покинет зону кофорта?
Did she never leave her comfort zone?
Сказанное никогда не покинет стен этого офиса.
This conversation should never leave this office.
Можешь покинуть острова, но острова тебя никогда не покинут, сестрёнка.
You can leave the islands, but the islands can never leave you, sister.
Показать ещё примеры для «never leave»...
advertisement

никогда не покинуnever abandon

Ли Налас бы никогда не покинул Бэйджор.
Li Nalas would never abandon Bajor.
По совести, я бы никогда не покинул Ее Величество.
In our conscience, I could never abandon Her Majesty.
Она бы никогда не покинула свое подразделение.
She would never abandon her unit.
Я бы никогда не покинула тебя.
I would never abandon you.
Я никогда не покину Руанду.
I'll never abandon Rwanda.
Показать ещё примеры для «never abandon»...
advertisement

никогда не покинуnever

Мисс Марс, если бы не война, я никогда не покинул бы Уганду.
Miss Mars, had it not been for the war, I never would have left Uganda.
Я теперь буду с тобой и впредь никогда не покину.
I'm with you now and I'm never going to leave you again.
Я тебя никогда не покину.
I'll never, ever leave you.
Мой Джон никогда не покинет меня, мистер Доррит.
My John will never fly the coop, Mr Dorrit.
Боль так темна, что она никогда не покинет нас.
This pain is so dark, it will never go away.