никогда не познает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не познает»

никогда не познаетwill never know

Тех, кто никогда не познает красоту, или мир, или цель в жизни.
Those who will never know beauty or peace or purpose.
Моя мать никогда не познает свободы, о которой ты говоришь.
My mother will never know this freedom you speak of.
Освобождение... это милосердие, которое его убийцы никогда не познают.
Absolution... is a mercy the people who killed him will never know.
Я никогда не познаю радостей супружества.
I will never know the joys of marriage.
Тебе никогда не познать той почти божественной силы, которую я ощущаю, когда последний вздох покидает тело.
You will never know the almost god-like power that I feel when that last bit of breath leaves a body.
Показать ещё примеры для «will never know»...
advertisement

никогда не познаетnever

Полагаю, если б не вы, я бы никогда не познал простого удовольствия времяпровождения в виде камня или ветки.
I suppose if it weren't for you I never would have known the simple pleasure of spending time existing as a stone or a branch.
Потому что тогда бы я не встретил тебя, я бы никогда не познал любовь.
'Cause I never would have met you. I never would have known what love was. I'm sorry.
И тот лузер из соседнего дома, он никогда не познает радость, которую знаете вы, потому что, купив акции пораньше, вы получили в 10 раз больше прибыли, чем он, и этим вы сможете утирать ему физиономию каждый раз,
The sucker down the street, he's never gonna know the joy you know. By getting in early, you made 1 0 times the profit he did and that's something you'll be able to rub in his face every time you pick up your paper.
Какая разница у кого какая кровь, вся эта болтовня о святости семейных уз, когда я знаю о нём такие вещи, которые ты никогда не познаешь, даже те, что давят ему на сердце больше всего.
What difference does blood make, all this talk of your sacred family bond when I know things about him that you never will, even that which weighs heaviest on his heart.
Рак открывает перед тобой чудесный новый мир мир, который никогда не познают твои братья и сестры.
Cancer's opening up a whole wonderful world for you, a world your other siblings will never get to experience.