никогда не отказываюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не отказываюсь»

никогда не отказываюсьnever gave up

И мне нужно, чтобы ты знал, что я никогда не отказывалась от тебя, я никогда не теряла надежду.
And I need you to know that I never gave up on you, I never lost hope.
Сказала, что хочет, чтобы это сработало, что никогда не отказывалась от нас,что....
Said she wanted to make it work, that she never gave up on us, that...
Даже после всего, через что я заставила тебя пройти, ты... ты никогда не отказывался от меня.
Even after everything I put you through, you... you never gave up on me.
Он никогда не отказывался от меня.
He never gave up on me.
Лекси... я никогда не отказывалась от этой мечты.
Lexi... I never gave up on the dream.
Показать ещё примеры для «never gave up»...
advertisement

никогда не отказываюсьnever say no to

— Я никогда не отказываюсь от шампанского или черной икры.
— I never say no to champagne or caviar.
Я никогда не отказывался от ужина с такой прекрасной дамой.
Oh, well, I never say no to dinner, with a beautiful lady that is.
Я от кофе никогда не отказываюсь.
I never say no to coffee.
Кроме того, там никогда не отказываются от хороших денег.
Besides they never say no to good money.
Я никогда не отказываюсь от диско.
I never say no to disco.
Показать ещё примеры для «never say no to»...
advertisement

никогда не отказываюсьnever turn down

Я никогда не отказываюсь поесть на халяву.
I never turn down a free meal.
Что ж, я никогда не отказываюсь от вызова.
Well, I never turn down a challenge.
Сонтаранцы никогда не отказываются от возможности убить кого-то.
Sontarans never turn down the chance to kill someone.
Мы никогда не отказываемся от обеда с шампанским
We never turn down a champagne brunch.
И хотя люди в нашем мире никогда не узнают, как близки они были к аду на земле, мы знаем, потому что он никогда не отказывался от своей сущности, от сущности Гримма.
And though the people of our world would never know how close they had come to hell on Earth, we knew, because he never turned away from who he was, a Grimm.
Показать ещё примеры для «never turn down»...
advertisement

никогда не отказываюсьnever refuses

Он никогда не отказывается?
He never refuses?
Герой никогда не отказывается от вызова.
A hero never refuses the call.
Какое-то оно слишком готичное на мой вкус, но я никогда не отказываюсь ювелирных изделий.
It's a little Gothic for my taste, but I never refuse jewelry.
— Я никогда не отказываюсь выпить с новыми друзьями!
— I never refuse to drink with new friends!
Я никогда не отказывалась лечить пациента, самка Спок, и ты это знаешь!
I have never refused treatment to a patient, Female Spock, and you know that!
Показать ещё примеры для «never refuses»...

никогда не отказываюсьnever

А джентльмен никогда не отказывается от своего слова.
And a gentleman never backs out on his word.
Друг никогда не отказывается.
A friend never makes a refusal.
Но на самом деле ты никогда не отказывался от правил и условностей, верно?
But you were never really off the grid, were you?
Сказала женщина, которая никогда не отказывалась.
Says the woman who never has.
Ну, технически, ты никогда не отказывалась от родительских прав.
You never technically signed away any of your parental rights.
Показать ещё примеры для «never»...