никогда не закончится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не закончится»

никогда не закончитсяnever ends

Это никогда не закончится.
This shit never ends.
Это никогда не закончится, не так ли?
Never ends, does it?
Это никогда не закончится.
This stuff never ends.
Это никогда не закончится для Рэймонда.
Never ends for Raymond.
Эй, добро пожаловать, ребята, на мою вечеринку, которая никогда не закончится!
Hey, hey, hey, welcome, my friends... to the party that never ends.
Показать ещё примеры для «never ends»...
advertisement

никогда не закончитсяnever over

Это никогда не закончится!
Oh, it's never over!
О, ну что ты... это никогда не закончится.
Oh, come on...it's never over.
Это никогда не закончится.
It's never over.
Нет, это никогда не закончится.
No. It's never over.
Она не принимает вызов, когда кто-то ей его бросает, и тебе приходится забирать его обратно, и вы так и ходите назад и вперд, пока борьба не закончится, а с ней она никогда не закончится.
She doesn't get that when someone throws you a punch, you throw them one back, and you go back and forth until the fight's over, and then the fight's over. It's never over with her.
Показать ещё примеры для «never over»...
advertisement

никогда не закончитсяwould never end

Я думала, эта пытка никогда не закончится...
I thought it would never end.
Я думала, она никогда не закончится.
I thought it would never end.
Я думала, это никогда не закончится.
I thought it would never end.
Я думала, это никогда не закончится.
I just thought it would never end.
О боже, я думала, это никогда не закончится.
Oh, my God, I thought that would never end.
Показать ещё примеры для «would never end»...
advertisement

никогда не закончитсяnever going to end

Я думал, ужин никогда не закончится.
I thought the dinner was never going to end.
Теперь она никогда не закончится.
This is never going to end.
Пока они не найдут настоящего убийцу, твой кошмар никогда не закончится.
Until they find the real killer, your nightmare is never going to end.
Мама сказал, она думала зима никогда не закончится.
Mum said she thought the winter was never going to end.
Такое чувство было, что игра никогда не закончится.
i felt that game was never going to end.
Показать ещё примеры для «never going to end»...

никогда не закончитсяnever stops

Это никогда не закончится.
It never stops.
Игра никогда не закончится.
The game never stops.
Скажу тебе, это никогда не закончится.
I'm telling you, it never stops.
Это никогда не закончится.
This will never stop.
33.096)}Еще немножко... это никогда не закончится.
Even a little longer.. I hope this time will never stop.
Показать ещё примеры для «never stops»...

никогда не закончитсяis never done

И работа героя никогда не закончится.
And a hero's work is never done.
Работа сестер никогда не закончится.
A sister's work is never done.
Работа матери никогда не закончится.
A mother's work is never done.
Это напоминание — наша работа никогда не закончится.
It's a reminder-— our work is never done.
— Нет, все никогда не закончится.
— No, we're never done.