никогда не забуду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не забуду»

никогда не забудуnever forget

Японец никогда не забудет своего учителя.
Japanese never forget an old teacher.
Никогда не забыть...
Never forget.
Так же, как в любви существуют иллюзии, иллюзии, которые невозможно забыть, так и я находилась под впечатлением иллюзии, что никогда не забуду Хиросиму.
Just as the illusion exists in love, the illusion you can never forget, so I was under the illusion I would never forget Hiroshima.
Стефано! Я никогда не забуду часы, которые провел с тобой.
Stefano... never forget the times we spent together.
Я вас никогда не забуду.
I will never forget you.
Показать ещё примеры для «never forget»...
advertisement

никогда не забудуi'll never forget

Никогда не забуду, что ты подарил предыдущему... Десять баксов.
I'll never forget what you got the last one... ten bucks.
Никогда не забуду ту ночь, когда пристрелили Рози Розенталя.
I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal.
Никогда не забуду, как он цапнул его первого хиппи.
I'll never forget the day he bagged his first hippie.
Никогда не забуду эти 5 с половиной недель славы. Вот так история!
I'll never forget my five and a half weeks at the top.
Никогда не забуду эту историю.
Oh, I'll never forget that episode.
Показать ещё примеры для «i'll never forget»...
advertisement

никогда не забудуnever

Я никогда не забуду, как красивы твои глаза.
I never noticed how beautiful your eyes are.
И я никогда не забуду её.
I will never, ever forget her.
Я никогда не забуду про эту запись, Шира!
I never got off the sex tape, Sheera!
Я хочу удостовериться, что ты никогда не забудешь выбор, который ты сделал.
I want to make sure that you never, ever forget the choice you made.
Я никогда не забуду, как вы...
I'll never for get...
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

никогда не забудуshall never forget

Я никогда не забуду это, никогда.
I shall never forget it, never.
Никогда не забуду эту комнату.
I shall never forget this room.
Я никогда не забуду тот день, когда я нашел этот остров.
I shall never forget the day that I found this island.
Филипп Филиппович, я никогда не забуду, как я полуголодным студентом явился к вам, и вы приютили меня на кафедре.
Philip Philipovich, I shall never forget how as a half-starved student came to you and you how you gave me a place at the faculty.
Я уверен, мы никогда не забудем ни Малютку Тима... ни наше первое расставание.
I am sure we shall never forget Tiny Tim. Or this first parting that there was among us.
Показать ещё примеры для «shall never forget»...

никогда не забудуwon't forget

Этого я тебе никогда не забуду.
I won't forget that for all my life,
Никогда не забуду, какое удовлетворение я испытывал от моих достижений.
I won't forget that sense of satisfaction at my achievement.
Я это никогда не забуду.
I won't forget that.
Я никогда не забуду, как ты убил Акико.
I won't forget you killed Akiko.
Давайте сделаем ему модернизацию, которую он никогда не забудет.
Let's give him a makeover he won't forget.
Показать ещё примеры для «won't forget»...

никогда не забудуwould never forget

Красивое, бледное лицо, которое я никогда не забуду.
An extremely pale, charming face I would never forget!
Гаррис однажды взял меня с собой в город, это был прекрасный день, который я никогда не забуду.
Garris brought me to town one afternoon, a beautiful afternoon I would never forget.
— Я нашу никогда не забуду.
— I would never forget our anniversary.
Я никогда не забуду то, что важно.
I would never forget something that important.
Эти 15 минут я никогда не забуду.
They were 15 minutes that I would never forget.
Показать ещё примеры для «would never forget»...

никогда не забудуwill not forget

Да уж! То, какты пыталась потушить пламя своим молочным коктейлем, они точно никогда не забудут.
How could they forget... how you tried to douse the flames with your milkshake?
Но сколько бы ни было смертей, я никогда не забуду...
But no amount of death could make me forget.
Мы стобой больше не увидимся, но нашего с тобой дуэта я никогда не забуду.
Will we meet again... definitely not, but I'll never forget our duet. Never.
Нет необходимости говорить, что если ты сможешь, я никогда не забуду тебя и, твою девочку .
No need to say that if you succeeded, I will not forget about you, and your girl .
Наша страна никогда не забудет нас.
Our country will not forget our sacrifice.
Показать ещё примеры для «will not forget»...

никогда не забудуalways remember

И тебя на земле никогда не забудут.
And the land will always remember you.
Но вы сказали мне кое-что, и я этого никогда не забуду.
But you told me something I always remember.
Мне никогда не забыть этого несносного лета.
I'll always remember that summer.
А я никогда не забуду того лета потому что я тогда сообразил, что мы связаны.
I'll always remember that summer... because that's when I realized that we are related.
Я никогда не забуду чемпионат по лакроссу.
I'll always remember lacrosse champions.
Показать ещё примеры для «always remember»...

никогда не забудуever forget

Вас никогда не забудут.
No one will ever forget you.
Никто этого никогда не забудет.
No one will ever forget you.
Когда мы переступили порог зала суда этим утром... часы запустили отсчет испытанию которое никто из нас никогда не забудет
When we entered the courtroom this morning... the clock began ticking on an experience that none of us will ever forget.
Пока шёл этот замес, думал, что никогда не забуду такого.
While it's happening, you don't think you'll ever forget it.
Такое никогда не забудешь.
It's not something you ever forget.
Показать ещё примеры для «ever forget»...

никогда не забудуcould never forget

О, я никогда не забуду это лицо.
Oh, I could never forget that face.
Никогда не забыть мне тех влюбленных.
I could never forget those lovers.
Он никогда не забудет такой взбучки.
He could never forget a beating like that.
Я никогда не забуду это прикосновение.
I could never forget that touch.
Я никогда не забуду тебя!
I could never forget you!
Показать ещё примеры для «could never forget»...