никогда не встала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не встала»

никогда не всталаnever get up

Фредерико, я могу никогда не встать с этого пола.
Frederico, I may never get up off this floor.
Лежит себе там, и уже кажется, что он никогда не встанет, и внезапно он подпрыгивает, чтобы поймать палку.
He lies there and you think he'll never get up again, and then suddenly he'll struggle to his feet to fetch a stick.
— Мы думали, ты никогда не встанешь.
We thought you'd never get up.
— Она бы никогда не встала на пути.
— She would never get in the way.
Но ты никогда не встанешь между нами.
But you're never gonna get in between us.
Показать ещё примеры для «never get up»...
advertisement

никогда не всталаnever stand

Я бы никогда не встала на твоем пути общественного развития.
I would never stand in the way of your social progress.
Я бы никогда не встала на пути такой возможности.
I would never stand in the way of an opportunity like that.
Но я бы никогда не встал на твоём пути.
But I would never stand in your way.
Это мило, но я бы никогда не встала на пути возможности подобной этой.
That's sweet, but I would never stand in the way of an opportunity like that.
Это потрясающая возможность, и я никогда не встала бы у неё на пути.
It's an amazing opportunity, and I would never stand in the way of it.
Показать ещё примеры для «never stand»...
advertisement

никогда не всталаnever

И я клянусь, что Ханна больше никогда не встанет между нами.
And I swear Hannah'll never come between us again.
Ты никогда не встанешь на ноги.
You'll never walk again.
Не сомневайся, вопрос выбора между вами никогда не встанет.
Don't be so insecure. I mean, it's never gonna be you versus them.
И я никогда не встану на Ваш путь.
But I will never cross your path either.
Я никогда не встану на большую доску.
I'll never be on a longboard.