никогда не вспомню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда не вспомню»

никогда не вспомнюnever remember

Он может никогда не вспомнить что с ним случилось.
He may never remember what happened to him.
У меня такое чувство, что я никогда не вспомню что это было.
I have a feeling I'll never remember this one.
За ночь, которую вы никогда не вспомните!
To the night you'll never remember!
Его психиатр сказал, что он скорее всего никогда не вспомнит, что произошло той ночью после всего того, что с ним произошло.
I mean, his doctor said he'd most likely never remember what happened that night after what he went through.
Слишком поздно, я никогда не вспомню того, что было неправильно и буду помнить только то, что было правильно.
Too late, I'll never remember the wrong things and I'll only remember the right thing.
Показать ещё примеры для «never remember»...
advertisement

никогда не вспомнюnever

Мсье Доминик Ленаур — так меня зовут в этом городе — получит триста тысяч франков, и о нем больше никто никогда не вспомнит.
Mr Dominique Lenaour, that's my name in this city, will receive 300,000 francs, and he'll never be heard from again.
Он может все вспомнить завтра, а может и никогда не вспомнить
He could recover his memory tomorrow or never.
Потому что ты был полностью под миракуру. Ты не помнил, и я надеялся, что никогда не вспомнишь.
Because you were overdosed on Mirakuru, you didn't remember, and I was hoping that you never would.
И я никогда не вспомню об этом и не выступлю против семьи из-за него... твоего внука.
And I'll never say a word of any of it or speak against the family because of this... your grandchild.
И если бы не любовь твоей сестры, я бы никогда не вспомнил, кто я.
And if it wasn't for your sister's love, I-I never would have remembered who I really was.
Показать ещё примеры для «never»...