никогда не боялся — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «никогда не боялся»

«Никогда не боялся» на английский язык переводится как «never been afraid».

Варианты перевода словосочетания «никогда не боялся»

никогда не боялсяnever be afraid

Перво-наперво, никогда не бояться.
First of all, never be afraid.
Никогда не бойся резко изменить свой вид.
Never be afraid to try a brave new look.
Никогда не бойся попросить объятие в конце тяжёлого дня.
Never be afraid to ask for a hug at the end of a tough day.
Никогда не бойтесь летать!
Never be afraid to fly!
Когда друг моего отца стоял в растерянности здесь, под этой дверью, я поклялась больше никогда не бояться.
That night my father's friend could not think what to do next It was then that I decided I'd never be afraid again
Показать ещё примеры для «never be afraid»...
advertisement

никогда не боялсяnever scared

Никогда не боялась.
I've never been scared.
Я никогда не боялась, стоя на бревне.
I've never been scared on the beam.
Я никогда не боялся тяжелой работы и боли.
I've never been scared of hard work and pain.
— Я не знаю. Я никогда не боялась о нас, Кев.
I've never been scared about us before, Kev.
И ты больше никогда не боялась?
And you were never scared again?
Показать ещё примеры для «never scared»...
advertisement

никогда не боялсяnever fear

Никогда не бойся и не внушай страха.
Never fear... never inflict fear.
а ночью, когда ты испугаешься я бы играла тебе, пока не заснешь ту мелодию из Лунного Света и чтобы заполнить небо я бы пролетела над облаками и для тебя дорогая, я подвешу луну подвешу луну навсегда чтобы ты никогда не боялась темноты
at night when you're frightened I'd play you to sleep that melody from Clair de lune and to fill up the sky past the clouds I would fly and for you darling, I'll hang the moon hang the moon forever so you'd never fear the darkness
Я повешу над тобой луну Звони мормонам. чтобы ты никогда не боялась темноты темноты ночи тогда ты будешь знать, что я люблю тебя каждый раз когда почувствуешь этот свет почувствуешь этот свет если бы наши жизни были кинофильмом то я бы вырезала из них все моменты, когда меня не было рядом
I'll hang the moon above you so you never fear the darkness the darkness of night then you'll know I love you each time that you feel the light feel the light if our lives were a movie then I'd cut away
Я никогда не боялся снять свою рубашку на пляже.
I never feared taking my shirt off at the beach.
Больше, чем могу вспомнить, и я никогда не боялся этого.
More times than I can remember, and I never feared it.
Показать ещё примеры для «never fear»...
advertisement

никогда не боялсяnever

Никогда не боялась высоты, да?
Never did have a head for heights, did you?
И я никогда не боялся за свой тыл, потому что меня прикрывал ты.
I never had to worry what was behind me because you... you had my back.
Но, я никогда не боялась этого.
But I, I was never shocked.
Я тоже никогда не боялась, пока не увидела Тару, запекающуюся, как на гребаном гриле.
I have never been either, but that was before I saw Tara baking like a goddamn rotisserie.
Мне было страшно много раз, но я никогда не боялась быть потерянной.
Oh, I was scared lots of times. But never of being lost.
Показать ещё примеры для «never»...

никогда не боялсяnot afraid of

Монгольские воины никогда не боялись смерти.
We are not afraid of death!
Я никогда не боялась.
I'm not afraid of you.
Я, Ким Чжон Со, никогда не боялся смерти.
I, Kim Jong Seo, am not afraid of death.
— Ты никогда не боялся, как может сложиться твоё будущее?
— Aren't afraid of how your future may turn out?
Никогда не бояться.
— It's not being afraid.