никогда бы не сделал ничего подобного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «никогда бы не сделал ничего подобного»

никогда бы не сделал ничего подобногоwould never do something like this

Но мистер Уильям никогда бы не сделал ничего подобного.
El señor William nunca podría hacer algo como esto. But Mr. William would never do something like this.
Но я знаю его и он никогда бы не сделал ничего подобного.
As friends. But I know him, and he would never do something like this.
Повредил твою память, или что то в этом духе, потому что Сара, которую я знаю, никогда бы не сделала ничего подобного.
It's damaged your memory or something, because the Sarah that I know would never do something like this.
И я бы поставила на кон свою жизнь, зная, что он никогда бы не сделал ничего подобного."
«And I would bet my life that he would never do something like this.»
advertisement

никогда бы не сделал ничего подобногоwould never do anything like that

Джордж никогда бы не сделал ничего подобного.
George would never do anything like that.
Портер никогда бы не сделал ничего подобного.
Porter would never do anything like that.
— Сестра Джулиенн никогда бы не сделала ничего подобного.
— Sister Julienne would never do anything like that.
advertisement

никогда бы не сделал ничего подобногоwould never

Наш отец никогда бы не сделал ничего подобного.
Our dad would never do this.
Я никогда бы не сделал ничего подобного с чьей-либо мечтой.
I would never sabotage anyone's dream.
advertisement

никогда бы не сделал ничего подобного — другие примеры

Ты же никогда бы не сделал ничего подобного, так ведь, здоровяк?
You wouldn't ever do anything like that would you, big boy?
Мой брат Лестер никогда бы не сделал ничего подобного.
There's no way my brother Lester would've done a thing like this.
Леонардо, Микеланджело, Донателло и Рафаэль никогда бы не сделали ничего подобного.
Leonardo, Michelangelo, Donatello and Raphael would never have done any of them things.