нигде не найти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нигде не найти»

нигде не найтиnowhere to be found

Нигде не нашёл.
Nowhere to be found.
А ты собираешься упомянуть о том, что бензол нигде не нашли, когда ты вернулся позже с ордером?
Are you mentioning the part where the benzene was nowhere to be found when you showed up with the warrant later?
Я часто думаю, что когда мы рождаемся, мы получаем множество маленьких ящичков, таких маленьких, что когда они больше всего нужны, их нигде не найти.
I've often thought that when we are born we are given time in a multitude of tiny boxes so small that when we need them most, they're nowhere to be found.
Его нигде не нашли.
He's nowhere to be found.
Мне хватило в жизни жутких историй о пациентах, на которых никому нет дела, потому что полусонные ординаторы где-то носятся, а врачей вообще нигде не найдешь.
I've lived through horror stories of patients falling through the cracks because residents are running around half asleep, and their attendings are nowhere to be found.
Показать ещё примеры для «nowhere to be found»...
advertisement

нигде не найтиwon't find

Мне тоже было очень грустно, потому что я понимал, что я нигде не найду такой свободы, какая у меня была на покинутом острове который я потерял.
I also was very sad, because I realize that I won't find my freedom leaving the island but I lost it.
Лучших камней вы нигде не найдёте...
You won't find a finer stone anywhere...
Вы нигде не найдёте столько различных примеров, как там.
You won't find the best examples of our species there. At least they're alive.
Самая лучшая газета, лучше вы нигде не найдёте!
Best newspaper, you won't find better!
Такую тонкую работу Вы больше нигде не найдете, даю гарантию.
You won't find such fine work anywhere else, I guarantee it.
Показать ещё примеры для «won't find»...
advertisement

нигде не найтиwill never find

Кроме как в этом офисе, больше ты их нигде не найдешь.
Unless you search in this office, you will never find them.
Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother.
Во-вторых, таких хороших школ мы нигде не найдем.
Second of all, we're never gonna find public schools this good.
Я облазила каждую библиотеку, каждый архив в стране, и знаешь, чего я нигде не нашла?
You know, I scoured every library, every archive in the country, and you know what I never found?
Я всегда говорила ему, что нигде не найдёт такую.
She'll never find another like him.
Показать ещё примеры для «will never find»...