не хочется тебе это говорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не хочется тебе это говорить»
не хочется тебе это говорить — hate to tell you this
Эдриан, мне не хочется тебе это говорить, но я рассказал своему отцу.
Adrian, I hate to tell you this, but I told my dad.
Не хочется тебе это говорить, но мы собираемся победить тебя.
Hate to tell you this but we're going to beat you.
Что ж, мне не хочется тебе это говорить, Джордж, но я думаю, ты разговариваешь не с тем парнем.
Oh. Well, I hate to tell you this, George, but I think you're talking to the wrong guy.
Чарли, не хочется тебе этого говорить, но твой день обещает стать ещё хуже.
Charlie, I hate to tell you this, but your day is actually about to get a little worse.
advertisement
не хочется тебе это говорить — hate to break it to you
Мне не хочется тебе этого говорить, Дэймон Но если верить Элайдже, Твоя семья не из числа основателей этого города.
I hate to break it to you, Damon, but according to Elijah, your family is so not a founder of this town.
Мне не хочется тебе это говорить, но, как только шоу закончится, она забудет твой номер.
Well, I hate to break it to you, but the minute the show's over, she's gonna lose your number.
advertisement
не хочется тебе это говорить — другие примеры
Ты просто дурачок. Не хочется тебе это говорить, но ты идиот.
You're an imbecile, they're using you
Летти, не хочется тебе это говорить.
Letty, I don't like telling you this one bit.