не спишь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не спишь»

не спишь't slept

Вы не спите?
You are not sleeping, are you?
Ты что не спишь?
Why are you not sleeping?
Я не сплю с Папой!
I'm not sleeping with the Pope!
не спит он, чтобы тело разжирело, а молится, чтоб дух обогатить.
Not sleeping, to engross his idle body... but praying, to enrich his watchful soul.
Было совестно, что они, проработав весь день, ходят, ищут ее, и что дети не спят.
She felt ashamed and sorry that they, after a long day's work, went to look for her and that the children were not sleeping.
Показать ещё примеры для «'t slept»...
advertisement

не спишьawake

Сильвия, ты не спишь, дорогая?
Sylvia, are you awake dear?
Она не спит, раз вы видели её в окне.
She must be awake if you saw her at the window.
Ты почему еще не спишь?
What are you doing still awake?
Я не сплю ночами, стараюсь понять.
I stay awake nights trying to find out what it is.
— Ты не спишь?
— You awake?
Показать ещё примеры для «awake»...
advertisement

не спишьnot asleep

Я не сплю.
I was not asleep.
Не спишь еще?
Not asleep yet?
Она не спит.
SHE'S NOT ASLEEP.
Да он не спит.
HE'S NOT ASLEEP.
Ты же не спишь, дорогая.
You're not asleep, darling.
Показать ещё примеры для «not asleep»...
advertisement

не спишьnever slept

Как никогда не спал раньше!
As I never slept before!
Кажется, наш Атос никогда не спал в постели с тремя. — Я привык спать один.
Perhaps Athos has never slept four in a bed.
Никогда не спала так хорошо.
Never slept better in my life.
Я никогда не спал, и у меня были друзья, которые спали еще меньше.
I never slept, and I had friends that slept even less.
Я никогда прежде не спала даже с раскрытыми окнами.
I've never slept in a room with the windows so wide open before.
Показать ещё примеры для «never slept»...

не спишьhaven't slept

Ты знаешь, я не спал уже двое суток
You know — I haven't slept for 48 hours
— Я пару дней не сплю.
I haven't slept for days.
Ты не спишь третью ночь.
You haven't slept for three nights.
Джонни, мы в Германии не спали 15 лет.
Johnny, for 15 years we haven't slept in Germany.
Когда ты пришла, я подумала, что ты всегда так элегантна, даже когда не спала и идет дождь.
When you came in, I was wondering how it is that you're always so neat and elegant, even when you haven't slept and it's raining.
Показать ещё примеры для «haven't slept»...

не спишьdon't sleep

И из-за этого ты не спишь?
That's why you don't sleep?
— И больше не спите в кресле.
— And don't sleep in that chair again.
Я не сплю, а развлекаюсь.
I don't sleep I just go out.
я не сплю там, потому что не хочу, чтобы он стащил моЄ ружьЄ.
I don't sleep there 'cause I don't want him stealing my rifle.
Я подумал, что они мертвые, что на войне не спят.
I thought they were dead. I thought people don't sleep in a war.
Показать ещё примеры для «don't sleep»...

не спишьdidn't sleep

Прошлую ночь я совсем не спала... я думала о нашем браке... ты ведь помнишь, как тогда все сложилось.
You know why I didn't sleep last night? I kept thinking about our marriage. You know, the way we got into it.
Я не спал ночь.
I didn't sleep last night.
— Она не спала в своей кровати.
She didn't sleep in her bed!
За всю ночь я не спала и десяти минут.
All night I didn't sleep ten minutes.
Опять! Бедняжка опять скажет, что всю ночь не спала.
She probably didn't sleep last night, poor thing.
Показать ещё примеры для «didn't sleep»...

не спишьdon't

В приличном пансионе детей, которые не спят по ночам, наказывают.
In any respectable boarding school, children who don't stay in bed get punished.
Вы, что даже не спали?
Don't you ever go to sleep?
Ну, если жара не спадёт, можешь не ходить на работу до конца недели.
If it stays this hot, don't bother going in for the rest of the week.
У меня мать больна и она не спит пока меня нет. Твой ход.
I got a sick mother and she don't go to sleep... until I get in.
Почему рабочий класс не спит дома?
Why don't they stay home in bed, these workers?
Показать ещё примеры для «don't»...

не спишьnight

Боже мой! Я не спал спокойно ещё одну ночь!
God, what another night I spent!
Круглые сутки. Не пить, не есть и не спать с Финой.
Not even a night with your lover.
Всю ночь не спали?
Up all night?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out the fridge, redid the grout in the bathroom and for the finishing touch...
Я не спал всю ночь, придумывая тему репортажа
I've been up all night, pounding out a new idea for the column.
Показать ещё примеры для «night»...

не спишьnot in bed

Нет, я не сплю.
No, I'm not in bed.
Ты тоже не спишь.
You're not in bed.
Фатма, почему они не спят?
Fatma, why aren't they in bed?
Детектив сержант Вилкокс уже три ночи не спит.
Detective sergeant Wilcox hasn't been to bed for three nights.
Нервы начинают сдавать, я по полночи не сплю.
Too much pressure on my nerves. I spend half the night walking up and down in my bed.