не проронить ни слова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не проронить ни слова»

не проронить ни словаhasn't said a word

Он не проронил ни слова с тех пор, как мы его взяли.
He hasn't said a word since we picked him up.
Не проронил ни слова.
Hasn't said a word.
Жулов не проронил ни слова, как мы его арестовали.
Zhulov hasn't said a word since we took him down.
Она не проронила ни слова.
She hasn't said a word.
advertisement

не проронить ни словаnot a word

И не пророните ни слова этим куриным головам о том, что мы пошли в замок.
Not a word to those chicken-hearts about our going to the Castle.
Не проронила ни слова.
Not a word.
Я не пророню ни слова.
Mum's the word.
advertisement

не проронить ни слова't say another word

Как мне кажется, за всё время твоего развода, я не проронила ни слова.
I do believe you went through an entire divorce without me saying one word.
И почему-то до сих пор никто из вас не проронил ни слова об этом.
And neither of you has said a word about it.
Хорошо. Давай больше не пророним ни слова.
OK, let's don't say another word.
advertisement

не проронить ни словаnot utter a word

До сих пор не проронил ни слова.
Hasn't uttered a word.
Тем вечером тётя не проронила ни слова.
That night not a word was uttered at my aunt's.
— И со вчерашнего дня не проронил ни слова.
— Since yesterday not utter a word.

не проронить ни словаhaven't said a word

Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
You haven't said a word since Anaheim.
Ты не проронил ни слова.
You haven't said a word.

не проронить ни словаdidn't say a single word

Стэн, ты до сих пор не проронил ни слова.
Stan, you didn't say one single word on the way home.
Бернбург за все это время не проронила ни слова
Bernburg didn't say a single word

не проронить ни словаbeen awfully quiet

Ты не проронила ни слова пока мы ехали.
You were awfully quiet on the ride here.
Ты за вечер не проронил ни слова.
You've been awfully quiet tonight.

не проронить ни слова — другие примеры

Клянусь, что вовек не пророню ни слова, как разоблачила ты себя, колдуя на грозу...
«And I swear eternal silence to you, maiden, about all you will reveal about witchcraft with thunder.»
Вы сегодня не проронили ни слова.
You were interestingly quiet this afternoon.
— При этом я не проронил ни слова.
So I speak six languages.
Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos.
Почему мы не проронили ни слова?
We who knew the words were lies and worse than lies? Why did we sit silent?
Показать ещё примеры...