не причинит вам вреда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не причинит вам вреда»

не причинит вам вредаnot gonna hurt you

И я обещаю тебе, что этот человек не причинит вам вреда.
And I promise you that that man is not gonna hurt you.
Мы не причиним вам вреда.
We are not gonna hurt you.
Слушайте, я не причиню вам вреда.
Listen,I'm not gonna hurt you.
Я не причиню Вам вреда.
I'm not gonna hurt you.
Я не причиню вам вред.
I'm not gonna hurt you.
Показать ещё примеры для «not gonna hurt you»...
advertisement

не причинит вам вредаwill not harm you

Сдавайтесь и мы не причиним вам вреда.
Give up and we will not harm you.
Они не причинят вам вреда, кроме случаев самообороны.
They will not harm you, except in their own defense.
Они не причинят вам вред.
They will not harm you.
Даю вам слово солдата: я не причиню вам вреда.
I give you my word as a soldier, I will not harm you.
Я не причиню вам вреда.
I am not here to harm you.
Показать ещё примеры для «will not harm you»...
advertisement

не причинит вам вредаnot going to hurt you

Спокойно, мисс Ландау, я не причиню вам вреда.
Relax, Ms. Landau, I'm not going to hurt you.
Я не причиню вам вреда.
I'm not going to hurt you.
Он больше не причинит вам вреда.
He's not going to hurt you.
Я не причиню Вам вреда.
I'm not going to hurt you.
Мы не причиним вам вреда.
We're not going to hurt you.
Показать ещё примеры для «not going to hurt you»...
advertisement

не причинит вам вредаwon't hurt you

Я не причиню вам вреда.
I won't hurt you.
Я обещаю, что я не причиню вам вреда.
I promise I won't hurt you.
— Я не причиню вам вреда.
— I won't hurt you.
Что бы я вас ни попросил сделать, я не причиню вам вреда.
Whatever I ask you to do, I won't hurt you.
Животные не причинят вам вреда.
The animals won't hurt you.
Показать ещё примеры для «won't hurt you»...

не причинит вам вредаmean you no harm

Мы не причиним вам вреда.
We mean you no harm.
Я, наверное, похож на героев Фенимора Купера но я не причиню вам вреда.
I Iook like something out of James Fenimore Cooper but I mean you no harm.
Я не причиню вам вреда.
I mean you no harm.
Я не причиню Вам вреда.
I mean you no harm.
Пожалуйста, я не причиню вам вреда.
Please, I mean you no harm.
Показать ещё примеры для «mean you no harm»...

не причинит вам вредаwon't harm you

Я не причиню вам вреда.
I won't harm you.
Мы не причиним вам вреда!
We won't harm you!
Он не причинит вам вреда.
He won't harm you.
Мы не причиним вам вреда!
We won't do you any harm!
Это не причинит вам вреда.
Won't do you any harm.