не привыкли к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не привыкли к»
не привыкли к — getting used to
Все еще не привык к твоему стилю здороваться.
Still getting used to your hellos.
— Нет! Извини, я просто еще не привыкла к тому, как здесь тихо.
Sorry, I'm just... just getting used to how quiet it is.
Еще не привык к этому дросселю.
STILL GETTING USED TO THAT THROTTLE.
Я ещё не привыкла к этому телу и мне потребовалось какое-то время.
It took me a while... to get used to this new body.
Она не привыкла к такой толпе.
She needs to get used to the crowd.
Показать ещё примеры для «getting used to»...
advertisement
не привыкли к — not used to
Я не привыкла к этому.
And I am not used to it.
Мы не привыкли к такого рода расследованиям.
We are not used to that line of inquiry.
Вы же должны просто рассказать, что приехали из Оксфорда, на этот весьма респектабельный бал, не привыкли к вину, выпили лишнего и на пути домой заехали не помните куда.
Meawhile, you story is simply that you came up from Oxford for a perfectly respectable dance were not used to wine had too much and then lost the way driving home.
— Не привык к ним.
— Not used to them.
Её жители не привыкли к богатству и блеску центральной Индианы.
These men are not used to the wealth and flash that we have here in central Indiana.
Показать ещё примеры для «not used to»...
advertisement
не привыкли к — never get used to
Не имеет значение, сколько раз это с вами случится, вы никогда не привыкнете к этому.
No matter how many times it happens to you, you never get used to it.
Я никогда не привыкну к костюму обезьяны, которая танцует для инвесторов.
I never get used to wearing a monkey suit, dancing for investors.
Так и не привык к ним.
I could never get used to them.
Никогда не привыкну к этим ступенькам.
I never get used to those stairs.
Я никогда не привыкну к этим писсуарам.
I will never get used to those urinals.
Показать ещё примеры для «never get used to»...
advertisement
не привыкли к — not accustomed to
— Мисс Блейк, я не привык к неподчинению.
— Miss Blake, I am not accustomed to insubordination.
Но в провинции... они не привыкли к этому.
But in the provinces... they are not accustomed to it.
Вы не привыкли к сломано пони в стабильной?
Are you not accustomed to broken ponies in your stable?
Я не привыкла к подобным ответам.
I'm not accustomed to such answers.
Я не привык к такому обращению, и ни от кого этого не стерплю, ни от вас, ни от еще кого.
I'm not accustomed to your sort. I won't tolerate it from you or from anybody else.
Показать ещё примеры для «not accustomed to»...
не привыкли к — unused to
Я верю в объяснение лорда Себастьяна, что он просто не привык к вину, сэр.
I believe the explanation to be Lord Sebastian, sir is simply unused to wine.
Наши сёстры ведут уединенную жизнь и не привыкли к мирянам.
Our Sisters lead sheltered lives and are unused to laymen.
«Сын маркиза не привык к вину.»
Marquis' son unused to wine.
Мы не привыкли к таким вещам и у нас и мысли не было тогда, что может случится.
WE'RE UNUSED TO THESE THINGS AND WE HAD NO THOUGHT THEN OF WHAT WOULD HAPPEN.
Я не привыкла к всему этому.
I'm unused to all this.