не поздно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «не поздно»

«Не поздно» на английский язык переводится как «not too late».

Варианты перевода словосочетания «не поздно»

не поздноnot too late

Возможно, еще не поздно вернуться.
Perhaps it is not too late to return.
Боже мой, сделай так, чтобы было ещё не поздно!
My God, pray I am not too late!
— Еще не поздно! — Для меня?
Not too late!
Пока ещё не поздно, милорд.
It is not too late, my lord.
— Да, только не поздно.
— But not too late.
Показать ещё примеры для «not too late»...
advertisement

не поздноit's too late

Не гожусь ни на что, кроме того, чтобы отказаться от ребенка, пока еще не поздно.
No good for anything. Except to give up the kid, before it's too late.
Убегай, пока не поздно!
Run away before it's too late.
Убегай, пока не поздно!
Run away before it's too late!
Стой, пока не поздно!
Stop, before it's too late!
Значит, он заблудился в джунглях и мы должны найти его, пока не поздно!
Then he must be lost in the jungle, and we better go find him before it's too late.
Показать ещё примеры для «it's too late»...
advertisement

не поздноnot late

Нет, ещё не поздно для меня, Не волнуйся.
No, its not late for me, don't worry.
Что Вы! Ещё не поздно!
As you wish, but it's not late.
— Еще не поздно.
— It's not late.
Не поздно.
No, not late. I'm off.
Барышня... Соедините меня с домом Вотену, это еще не поздно... Всего только 2 часа.
Miss... connect me with Boteanu's house, it's not late... it's only 2 o'clock.
Показать ещё примеры для «not late»...
advertisement

не поздноcan still

Еще не поздно присоединиться!
You can still decide to come!
Ещё не поздно устроить веселье.
You can still have fun tonight.
Ты сошел с ума, еще не поздно отказаться.
You can still call this off.
— Купить заем еще не поздно, одна облигация стоит всего 72 франка...
— You can still buy some of the loan. — It's only at 72 francs.
Еще не поздно.
We still can.
Показать ещё примеры для «can still»...

не поздноnever too late

Никогда не поздно. Да, Кэри?
Never too late, huh, Cary?
Это никогда не поздно.
It's never too late.
И это никогда не поздно.
And it's never too late.
Об этом думать никому не рано и никогда не поздно, между прочим, да?
It's never too early, and never too late.
— Это никогда не поздно.
— It's never too late.
Показать ещё примеры для «never too late»...