не отступлю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не отступлю»

не отступлюdo not retreat

— Испанцы, которые не отступили.
— We are the Spanish who do not retreat.
Теперь не отступить.
Now, do not retreat.
Я не отступлю,
«I do not retreat.»
Я не отступлю.
I'll not retreat.
И я сейчас не отступлю, чтобы потом не услышать о "Проекте "Рассвет" в 10-часовых новостях.
I will not retreat now, to find out what Project Dawn is on the 10 o'clock news!
Показать ещё примеры для «do not retreat»...
advertisement

не отступлюnot backing down

— Нет. Нет. Мы не отступим.
We are not backing down.
Мне 30 лет, не забывай. Ты не должна удивляться, я не отступлю.
So you shouldn't be surprised I'm not backing down.
Я не отступлю, я могу накладывать швы целый день, пока ты будешь в операционной.
I am not backing down so I can do sutures all day while you're in the OR.
Вот почему я не отступлю.
That's why I'm not backing down.
Мы не отступим.
We're not backing down.
Показать ещё примеры для «not backing down»...
advertisement

не отступлюdon't back off

Если я вышел на улицу и дело зашло далеко я не отступлю, пока всё не кончится.
If I'm out on the street and it starts to go down I don't back off until it's finished.
И если вы не отступите, я буду вынужден отстранить вас от командования.
And if you don't back off, I'm gonna be forced to relieve you of your command.
Он это сделает, если я не отступлю.
It's what he will do if I don't back off.
Содержимое коробки станет известно властям если я не отступлю.
The leak will turn the Tupperware over to authorities if I don't back off.
Да, о котором ты напомнила мне вчера, и который я передам в КЦБ, если ты не отступишь.
Yeah, the one you reminded me of yesterday, the same one that I'm gonna give to the SEC if you don't back off.
Показать ещё примеры для «don't back off»...
advertisement

не отступлюnot giving up

— Я не отступлю.
I am not giving up.
Я не отступлю на этот раз.
I'm not giving up this time.
Но я не отступлю от Эмметта.
But I'm not giving up on Emmett.
Я не отступлю.
I'm not giving up.
Оно не отступит, пока ты не умрешь.
Will not give up until you are dead.
Показать ещё примеры для «not giving up»...

не отступлюnot gonna step down

Этого не произойдет. Я не отступлю...
I'm not gonna step down.
— Она не отступит.
She's not gonna step down.
И я не отступлю только потому, что у тебя есть запретительный ордер.
So I'm not gonna step down just because you decided to file a restraining order.
Джон не отступит.
John's not stepping down.
С другой стороны, мы не отступим.
But we're not gonna step aside, either.
Показать ещё примеры для «not gonna step down»...

не отступлюwon't give up

Он не отступит.
CORDELIA: He won't give up.
— Он не отступит.
He won't give up.
Она не отступит, пока Сэм не умрет.
She won't give up until sam is dead.
Я не отступлю!
I won't give up!
Самаритянин просто так не отступит.
Samaritan won't give up.

не отступлюnever give up

Если он что-то решил, то так просто не отступит.
He will never give up easily once he has decided to do something.
Если я чего-то хочу то никогда не отступлю.
«If I insist,» I'll never give up.
Они от своего не отступят.
They'll never give up.
Я никогда не отступлю до тех пор, пока сердце Белоснежки не будет в одной из этих шкатулок.
I will never give up. Not until Snow White's heart is in one of these boxes.
Ты не за что не отступишь, не так ли?
Heh. You never give up, do you?

не отступлюdidn't back down

И все-таки ты не отступил.
And yet you didn't back down.
Парень, с которым я разговаривал, даже подумал, что Джеррард был готов уволиться, если Девлин не отступит.
Guy I spoke to thought Gerrard was gonna get fired if he didn't back down.
Я не отступил... но на всё расследование нам выделили лишь двух сотрудников.
I didn't back down... but they only gave us two officers for the whole inquiry
Но я не отступил.
But I didn't back down.
Ты не отступил, когда Фойет напал на твою семью.
You didn't back off when Foyet attacked your family.

не отступлюwon't back down

Мы не отступим.
We won't back down.
Она не будет слушать меня и она не отступит.
She won't listen to me and she won't back down.
Джек не отступит.
Jack won't back down.
И поэтому Чарли сбегает вниз по лестнице, чтобы помочь ей. Но Субъект стреляет в Чарли, потому что он не отступит.
That brings Charlie running down the stairs trying to help, but the unsub shoots Charlie because he won't back off.
Анатолий теперь не отступит.
Anatoly won't back off now.

не отступлюstand

Мы не отступим!
Stand fast, men!
— я не отступлю!
— I took a stand!
Мы не отступим, мистер Чейз.
We will stand on, Mr. Chase.
В следующий раз я не отступлю.
I'm not gonna stand down next time.
Мы не сдадимся и не отступим.
Negative on surrender. We will not stand down.