не отвлекаться — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не отвлекаться»
«Не отвлекаться» на английский язык переводится как «not to get distracted» или «to stay focused».
Варианты перевода словосочетания «не отвлекаться»
не отвлекаться — do not get distracted
Не отвлекайся, где Италия?
Do not get distracted, where is Italy?
Не отвлекайся.
Do not get distracted.
Не отвлекаемся.
Do not get distracted.
Не отвлекайтесь.
Do not get distracted.
Не отвлекайтесь ни на что, что увидите на своё пути.
Do not get distracted by anything you see along the way.
Показать ещё примеры для «do not get distracted»...
advertisement
не отвлекаться — stay focused
Вперёд, не отвлекаться.
Come on, stay focused.
Не отвлекайся!
Stay focused!
Хлои, не отвлекайся.
Stay focused, chloe.
А ещё нужно нанять помощницу, которая способна не отвлекаться больше 30 секунд.
You also want to hire an assistant who can stay focused for longer than 30 seconds.
— Не отвлекайся.
— Stay focused.
Показать ещё примеры для «stay focused»...
advertisement
не отвлекаться — pay attention
Доктор, пожалуйста, не отвлекайтесь!
Doctor, will you please pay attention?
— Не отвлекайтесь, шоу того стоит.
Pay attention, because this show deserves it.
— Смотри! Не отвлекайся!
Hey, pay attention !
— Эй, не отвлекаться.
— Hey, pay attention.
Пожалуйста, не отвлекайся.
Pay attention.
Показать ещё примеры для «pay attention»...
advertisement
не отвлекаться — no distractions
— Не отвлекайся.
— No distractions.
Будем наверстывать упущенное, наверстывать, и кстати никуда не отвлекаясь.
You know, catching up. Catching up, by the way, with no distractions.
Ни на что не отвлекаться, только смотреть на точку.
No distractions, just the spot.
— Не отвлекайся, Кепнер.
No distractions.
Не отвлекаться.
No distractions.
Показать ещё примеры для «no distractions»...
не отвлекаться — stay with me
Эй, не отвлекайся.
Stay with me.
Сейчас будет немного труднее, так что не отвлекайтесь.
Now, this is gonna be a little difficult, so stay with me.
Не отвлекайся.
Stay with me.
Не отвлекайся, Ханна.
Stay with me, Hanna.
Так, не отвлекайся, ладно?
What? Stay with me. Okay?
Показать ещё примеры для «stay with me»...
не отвлекаться — focus
Баффи, не отвлекайся, пожалуйста.
Buffy, focus. Please?
Не отвлекаемся!
Now, focus!
— Не отвлекайся!
Focus.
Шармейн, не отвлекайся.
Charmaine, focus.
Что бы стать магом Воздуха, вы должны очень долго медитировать, ни на что не отвлекаясь.
To get your Airbending tattoos, you have to meditate for long periods of time without losing focus.
Показать ещё примеры для «focus»...
не отвлекаться — don't get distracted
Не отвлекайся!
Don't get distracted.
Не отвлекайтесь.
Don't get distracted.
Не отвлекайся.
Don't get distracted/
И, и, не включай слишком громко радио, не езди, когда ты уставшая, и не отвлекайся на других детей в машине.
And,and,don't play the radio too loud, don't drive when tired and don't get distracted by the other kids in the car.
Так что не отвлекайся.
Don't get distracted.
Показать ещё примеры для «don't get distracted»...
не отвлекаться — do not be distracted
Постарайтесь не отвлекаться на сцену на фоне...
Please try not to be distracted by the harrowing scenes... of...
Старайтесь не отвлекаться на то, что сердце ребёнка по размеру меньше, чем клубника.
Try not to be distracted by the fact that an infant's heart is smaller than a strawberry.
Сударыня, не отвлекайтесь!
Madam, do not be distracted!
— Не отвлекайся.
~ Do not be distracted.
Нельзя подобраться ближе, не отвлекаясь от реальной угрозы.
Can't get close without distracting from the real threat.
Показать ещё примеры для «do not be distracted»...
не отвлекаться — don't
Не отвлекайся от темы.
Don't change the subject.
Ну ладно, не отвлекайся от темы.
Okay, but don't change the subject.
Только не отвлекайтесь от дел об убийствах ради нашего.
Uh, but don't take any time out from solving murders for it.
Собирай и не отвлекайся.
Don't move. Right, don't you dare move.
— Не отвлекайся от своей работы.
— Don't quit your day job.
Показать ещё примеры для «don't»...
не отвлекаться — keep
Продолжай, не отвлекайся.
Just keep making them.
— Это чтоб мы не отвлекались. — Нет, я о другом говорю.
— To keep you on your toes.
Смотри, не отвлекайся.
Keep watching.
Можешь не отвлекаться от своих дел.
You can keep doing what you're doing. — I don't mind.
Да, не отвлекайся, Джен.
Yeah, keep up Jen.
Показать ещё примеры для «keep»...