не озабоченным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не озабоченным»

не озабоченнымnot concerned about

Я спросил, Белый дом не озабочен добавлением статьи?
You're not concerned about the rider attachment?
Я не озабочена тем, чтобы стать хорошей соседкой.
I'm not concerned about being a good neighbor.
И это хорошая вещь ангелы не озабочены утаиванием своих грязных делишек.
And it's a good thing angels aren't concerned with hiding their dirty business.
— Вы не озабочены добавлением статьи о землевладении?
— You're not concerned about the rider?
advertisement

не озабоченнымunconcerned

Ты выглядишь не озабоченным.
You seem unconcerned.
Я выгляжу не озабоченно.
I'm seeming unconcerned.
advertisement

не озабоченнымanxious

Я не напряжен и не озабочен.
I am neither tense nor anxious.
Что было бы с нами, если бы я была, как ты... Никогда ни о чем не беспокоишься, ничем не озабоченный. Никогда не взываешь к Богу.
What would have happened to us if I had been like you never worried, never anxious, never crying out to God?
advertisement

не озабоченным — другие примеры

Никакие мы не озабоченные.
We're no teenager.
Траханьем не озабоченная...
She's not preoccupied with her pussy.
"и ничем не озабоченная...
"and has nothing to worry about...
и мы не озабочены сокровищем.
And we don't care about the treasure.
Если это докажет тебе, что я не озабочен помогать,
If it'll prove to you that I'm not the obsessive help-aholic
Показать ещё примеры...