не нравился — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не нравился»
не нравился — don't like
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
I don't like things that I can't explain and that I don't have at least some sort of control over.
Нам не нравится этот стол.
We don't like, um, this table.
Мне определённо не нравится то, что я иногда слышу в адрес мальчишек Антуан на собраниях скаутов.
I certainly don't like some of the things I've heard said to those little Antoine lads at Cubs.
Ух ты, то есть тебе не нравятся мои идеи?
Wow. Okay. Uh, so, you don't like any of my ideas?
Если вам не нравятся аукционы, мы можем поиграть в Монополию.
If you don't like auctions, we can play contract.
Показать ещё примеры для «don't like»...
advertisement
не нравился — didn't like
Мне не нравилось, что там происходило, так что я свалила в самоволку.
Didn't like what I saw, so I went AWOL.
Мне не нравилась жизнь на Небесах. но он отказался. что искали. ты сам превращаешься в монстра.
I didn't like living in Heaven. Since I can't have love in Heaven I told him to return back as humans because I found out the way to go back, but you refused.
Не нравились его занятия, да?
Didn't like his racket, huh?
— Я сказал, что мне не нравится твой тон.
— I said I didn't like your attitude.
Не нравится мне, что капитан Шульц переводит всю ответственность на вас. Да уж.
I didn't like the way Capt. Schultz shifted the responsibility back to you.
Показать ещё примеры для «didn't like»...
advertisement
не нравился — doesn't like
О, нет, милая, ты ему не нравишься.
Oh, no, honey, he doesn't like you.
А что, Мицуко ему не нравится?
What is it about Mitsuko that he doesn't like?
В любом случае, твоему отцу не нравится его лечащий врач.
Anyway, your father doesn't like his doctor.
Просто ей не нравятся маленькие зеленые червяки!
It's just that she doesn't like little green worms.
Ей не нравится суп.
She doesn't like soup.
Показать ещё примеры для «doesn't like»...
advertisement
не нравился — dislike
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно.
To be perfectly frank, I dislike you... intensely.
Будете ли Вы угрожать звёздам, из-за того, что Вам не нравится Ваша судьба?
Would you threaten the stars because you dislike your destiny?
Отец пытался выдать меня замуж за человека, который мне не нравился.
Father keeps pushing me to marry a man I dislike.
Мадам, у Вас нет никаких оснований не нравиться мне.
Madame, there is no reason for you to dislike me.
Ты мне не только не нравишься я не верю тебе.
I not only dislike you I distrust you.
Показать ещё примеры для «dislike»...
не нравился — never liked
Мне приходилось кушать в постели некоторое время, когда появились дети, но мне никогда это не нравилось.
I had to have my meals in bed for a while after the children came, but I never liked it.
С тех пор я сменил 10 машин, но ни одна мне не нравилась настолько.
I had 10 cars since. Never liked any of them as well as that one.
Но ты мне не нравишься, Бигелоу.
I never liked that puss of yours from the minute I seen it.
Ты мне не нравился, дорогой друг.
I never liked you, my darling friend.
Я не могу подвести людей. Мне эта идея никогда не нравилась!
Well, I never liked the idea!
Показать ещё примеры для «never liked»...
не нравился — hated
И мне не нравилось приклеивать их к моим куклам.
I hated putting them on my dolls.
Ему это не нравилось, я знаю.
He hated it. I know.
Мне не нравится «Упущенный удар» и ваше имя.
I hated «Bases Loaded» because I knew your name.
Почему никому не нравятся эти очки?
Why does everybody hate these glasses?
Мне не нравится ее голос.
I hate her voice.
Показать ещё примеры для «hated»...
не нравился — never
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
I never did like sitting on newspapers.
Мне никогда не нравились эти ковры.
I never did like these rugs anyway.
Мне не нравится имя Джеральдина.
I never did like the name Geraldine.
Никогда не нравился, и никогда не будешь.
Never have, never will.
Вот Тощему я раньше не нравился, теперь он ненавидит меня.
Tiny never used to like me, now he hates me.
Показать ещё примеры для «never»...
не нравился — wouldn't like
Мне это не нравится, и моей дочери тоже.
I wouldn't like that, and neither would my daughter.
Я предложила уже 3 блюда, но месье Пьеру они не нравятся.
She just said no to 3 dishes that Mr Pierre wouldn't like.
Мне это не нравится. Я предпочитаю деньги.
I wouldn't like that and, frail as I am, I'd much prefer to be loaded.
Ох, нет, мне это не нравится.
Oh, gee whiz, I wouldn't like that.
Вам это не нравится?
Wouldn't you like that?
не нравился — 't pleased
Вам ничто в себе не нравится.
You ain't pleased with anything about yourself.
И уж точно вам не нравится имя Лиззи.
And you sure ain't pleased with Lizzie.
Значит, она вам не нравится.
So she doesn't please you.
Зачем же ты пошёл за мной, если я тебе не нравлюсь?
Why have you come with me, if I do not please you?
Я тебе не нравлюсь.
I do not please you.