не заплатив — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не заплатив»

не заплативwithout paying

Леди выскочила из такси, не заплатив мне.
There yuh are! Lady jumped out of my cab and left without paying me.
Вполне естественно, что не разрешается посещать театр, не заплатив.
Logically, It is not fair to see a show without paying.
Ты хочешь уйти не заплатив?
You want to leave without paying?
Он оставил беспорядок и не заплатил.
He left everything in a mess and without paying.
Вчера один из ваших парней пытался забрать Нурхачи не заплатив.
Last night, one of your boys tried to get Nurhachi without paying.
Показать ещё примеры для «without paying»...
advertisement

не заплативdon't pay

Если я не заплачу сегодня вечером, то они бросят меня в тюрьму.
If I don't pay up tonight, they'll throw me in prison.
Если я не заплачу вовремя...
If I don't pay on time...
Если в течение 3-х дней мы не заплатим, нас выселят.
If we don't pay the rent in 3 days... they'II throw us out!
Если я не заплачу, дом отберут. Я думал, может, вы мне поможете.
And, if I don't pay it, they're gonna take the house away from me.
Если сей же момент не заплатите все деньги, самое большее через минуту, — вам конец!
If you don't pay up all the money you owe me within one minute beginning now, the next minute will see your end!
Показать ещё примеры для «don't pay»...
advertisement

не заплативdidn't pay

Я перегнал скот, не заплатив им.
I brought those cattle through, I didn't pay a penny...
Слушай, знаешь, мне Жанбье даже не заплатил.
Jambier didn't pay me.
Этот негодяй не заплатил тебе?
The bastard didn't pay you?
Он не заплатил?
He didn't pay?
Который вы не заплатили.
Which you didn't pay, so they impounded your furniture
Показать ещё примеры для «didn't pay»...
advertisement

не заплативhaven't paid

Один человек не заплатил мне, но, вот радость, я встретил тебя.
Well, they haven't paid me, but at least I've found you.
— Может ты не заплатил налоги?
— Maybe you haven't paid your taxes.
Вьi не заплатили.
You haven't paid!
Эй, вы за это не заплатили.
Hey, you haven't paid for them things.
Я не заплатила.
Oh, I haven't paid!
Показать ещё примеры для «haven't paid»...

не заплативwon't pay

— Я не заплачу им ни гроша!
— I won't pay a plug nickel now or ever.
— Они не заплатили взносы.
— They won't pay their subs.
Ты же не заплатишь?
You won't pay, will you ?
Я не заплачу ни пенни свыше 25 тысяч на человека.
I won't pay a penny more than 25,000 a man.
Ну и болван! Конечно же не заплатят!
Of course they won't pay.
Показать ещё примеры для «won't pay»...

не заплативnot getting paid

Тебе не заплатят за эту неделю!
Well, you're not getting paid for this week, then!
Мне же не заплатят.
I'm not getting paid.
Hельзя же, чтобы она стала фильмом недели, а мне ничего не заплатят
I mean, I'd hate to see it show up as a Movie of the Week and not get paid for it.
Не надо звонить в полицию из-за этого. Позвоню, если мне не заплатят.
Just as long as I get paid.
Разве ты не заплатил сегодня?
Didn't you get paid today?