не влюблюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не влюблюсь»
не влюблюсь — not to fall in love with
Принцесса в него не влюбится?
You're afraid she won't fall in love?
Если не смог танцевать и поцеловаться, то они не влюбятся и тогда мне конец.
If they can't dance and kiss, then they can't fall in love and I'm history.
— Ладно, Дюс, только не влюбись.
Okay, Deuce, don't fall in love.
— И сам стараешься, чтобы она не влюбилась в тебя? — Да.
And you trouble her not to fall in love with you.-Yes.
В тебя нельзя не влюбиться.
It's impossible not to fall in love with you.
Показать ещё примеры для «not to fall in love with»...
advertisement
не влюблюсь — not in love
Я не влюбился.
I'm not in love
Дафна, я в него не влюбилась, прежде всего, я твоя подруга.
Daphna, I'm not in love, and I'm your friend above all.
— Я не влюбился!
— I'm not in love!
Ничего я не влюбился.
I'm not in love.
Жареная задница 7.95 Вот скажите, как в нее не влюбиться?
Ho love with her?
Показать ещё примеры для «not in love»...
advertisement
не влюблюсь — never fall in love
Боюсь, я никогда не влюблюсь.
I'm scared I'll never fall in love.
~ Что ты никогда не влюбишься.
— That you'll never fall in love.
Если мне никогда не повезет так же, как тебе, если я не найду никого, если я никогда не влюблюсь, тогда... хотя бы я попытаюсь получить то, что есть у тебя.
If I'm never as lucky as you, if I never find someone, if I never fall in love, then... at least I will have tried to get what you have.
Я никогда больше не влюблюсь.
I'll never fall in love again.
В любом случае я никогда не влюблюсь в человека, которого не знаю.
Anyway, I'll never fall in love with someone I don't know.
Показать ещё примеры для «never fall in love»...
advertisement
не влюблюсь — not falling
Кажется я в тебя не влюбился.
I think I'm not falling in love with you.
Скажи мне, что тьı в меня не влюбилась, и мьı поймём, что всё это не взаправду.
Tell me that you're not falling for me and then we'll know this isn't real.
Как ты ещё не влюбился?
How do you not fall for her?
Ни одна женщина с 46 хромосомами не влюбится в тебя, и если ты не перестанешь зацикливаться на таких женщинах все будут страдать
No woman with 46 chromosomes will fall for you, and you do not hand this large, not going to suffer?
Ну как я могла в тебя не влюбиться?
How couldn't I fall in love with thee?
Показать ещё примеры для «not falling»...
не влюблюсь — don't fall in love
Я тоже у нее. Будь осторожна — смотри не влюбись
So am I. Be careful you don't fall in love
До тех пор, пока ты ни в кого не влюбилась...
You just don't fall in love.
«Если ты не влюбишься, Ты сможешь далеко пойти,» — сказала она.
«If you don't fall in love, you'll go far,» she said.
Не влюбись, наблюдая за моим стилем и танцами.
Don't fall in love by looking at my style dance.
Смотри, не влюбись в нее, иначе Александра выцарапает тебе глаза
Don't fall in love with her, or Alexandra will tear your eyes out.
Показать ещё примеры для «don't fall in love»...