не будет неприятностей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не будет неприятностей»

не будет неприятностейnot in trouble

— Эй, у тебя не будет неприятностей.
Hey, you're not in trouble.
У вас не будет неприятностей, мистер Банико, понимаете?
Mr. Banico, you... you're not in trouble, okay?
У них не будет неприятностей.
They're not in trouble.
То есть я... у меня не будет неприятностей?
So I'm... I'm not in trouble?
У вас не будет неприятностей.
You're not in trouble.
Показать ещё примеры для «not in trouble»...
advertisement

не будет неприятностейwon't get in trouble

У вас не будет неприятностей.
You won't get in trouble
Надеюсь, у него не будет неприятностей.
— Well, you won't get in trouble?
Вы клянетесь, что у меня не будет неприятностей?
You swear I won't get in trouble?
Я обещаю, у Вас не будет неприятностей.
I promise you won't get in trouble.
Ты можешь изменить свое решение и у тебя не будет неприятностей, я обещаю.
You can change your mind right now and you won't get in trouble.
Показать ещё примеры для «won't get in trouble»...
advertisement

не будет неприятностейnot gonna get in trouble

Хочу, чтобы ты знала, ни у кого из вас не будет неприятностей, ясно?
And I want you to know no one here is gonna get in any trouble, okay?
Но если вы сейчас разойдетесь, то ни у кого не будет неприятностей.
But so long as everyone disperses now, no one's gonna get in any trouble today.
— Уверена, что у тебя не будет неприятностей?
— You sure you're not gonna get in trouble?
У тебя не будет неприятностей, я обещаю.
I promise, you're not gonna get in trouble.
У тебя не будет неприятностей, если ты расскажешь правду.
You will not get in trouble if you tell me the truth.
Показать ещё примеры для «not gonna get in trouble»...