не будет неприятностей — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не будет неприятностей»
не будет неприятностей — not in trouble
— Эй, у тебя не будет неприятностей.
Hey, you're not in trouble.
У вас не будет неприятностей, мистер Банико, понимаете?
Mr. Banico, you... you're not in trouble, okay?
У них не будет неприятностей.
They're not in trouble.
То есть я... у меня не будет неприятностей?
So I'm... I'm not in trouble?
У вас не будет неприятностей.
You're not in trouble.
Показать ещё примеры для «not in trouble»...
advertisement
не будет неприятностей — won't get in trouble
У вас не будет неприятностей.
You won't get in trouble
Надеюсь, у него не будет неприятностей.
— Well, you won't get in trouble?
Вы клянетесь, что у меня не будет неприятностей?
You swear I won't get in trouble?
Я обещаю, у Вас не будет неприятностей.
I promise you won't get in trouble.
Ты можешь изменить свое решение и у тебя не будет неприятностей, я обещаю.
You can change your mind right now and you won't get in trouble.
Показать ещё примеры для «won't get in trouble»...
advertisement
не будет неприятностей — not gonna get in trouble
Хочу, чтобы ты знала, ни у кого из вас не будет неприятностей, ясно?
And I want you to know no one here is gonna get in any trouble, okay?
Но если вы сейчас разойдетесь, то ни у кого не будет неприятностей.
But so long as everyone disperses now, no one's gonna get in any trouble today.
— Уверена, что у тебя не будет неприятностей?
— You sure you're not gonna get in trouble?
У тебя не будет неприятностей, я обещаю.
I promise, you're not gonna get in trouble.
У тебя не будет неприятностей, если ты расскажешь правду.
You will not get in trouble if you tell me the truth.
Показать ещё примеры для «not gonna get in trouble»...