нечего стыдиться — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нечего стыдиться»

«Нечего стыдиться» на английский язык переводится как «nothing to be ashamed of».

Варианты перевода словосочетания «нечего стыдиться»

нечего стыдитьсяnothing to be ashamed of

Тут нечему стыдиться.
Nothing to be ashamed of.
С сильным, здоровым мужчиной из хорошей семьи, которого нечего стыдиться?
Some strong, healthy man from a good family... with nothing to be ashamed of?
Тебе нечего скрывать, и нечего стыдиться.
You have nothing to hide, nothing to be ashamed of.
— Я тоже. Здесь нечего стыдиться.
— So am I. Nothing to be ashamed of.
Она сказала, что ты ошибаешься. Что тебе нечего стыдиться.
Like You Had Nothing To Be Ashamed Of.
Показать ещё примеры для «nothing to be ashamed of»...
advertisement

нечего стыдитьсяno shame

Послушайте... Наши собственные раны еще не зажили. Сегодня нам всем будет тяжело, но здесь нечего стыдиться.
People... our own trauma is fresh, and we are going to have feelings today, and there is no shame in that.
Здесь нечего стыдиться.
No shame.
Тут нечего стыдиться, Джона.
There is no shame here, Jonah.
Если ты не можешь себя заставить убить ее, тут нечего стыдиться, я тебя не сужу.
If you cannot bring yourself to kill her, there is no shame and I do not judge.
Нечего стыдиться.
No shame.
Показать ещё примеры для «no shame»...
advertisement

нечего стыдитьсяnothing to be embarrassed about

— Тут нечего стыдиться.
Nothing to be embarrassed about.
Ты должен знать, что тебе нечего стыдиться.
And you should know that you have nothing to be embarrassed about.
Тут нечего стыдится.
That is nothing to be embarrassed about.
Тебе нечего стыдиться, Рейган.
Nothing to be embarrassed about, Reagan.
— Здесь нечего стыдится.
Nothing to be embarrassed about.
Показать ещё примеры для «nothing to be embarrassed about»...
advertisement

нечего стыдитьсяto be ashamed of

— Тут нечего стыдиться.
— Nothing to be ashamed of.
Тут нечего стыдиться.
Nothing to be ashamed of.
Здесь нечего стыдиться.
Nothing to be ashamed of.
Больная бабушка. Тут нечего стыдиться.
A sick babushka is nothing to be ashamed of.
Тут нечего стыдиться.
Nothing to be ashamed about.
Показать ещё примеры для «to be ashamed of»...

нечего стыдитьсяthere's no shame

Тебе нечего стыдиться, Бэнджамин.
There's no shame for an honest man, Benjamin.
Вам нечего стыдиться.
There's no shame here.
Нечего стыдиться.
There's no shame.
Нечего стыдиться.
There's no shame.
— Тебе нечего стыдиться, Курзон.
There's no shame in that, Curzon.
Показать ещё примеры для «there's no shame»...

нечего стыдитьсяgot nothing to be ashamed of

Тебе совершенно нечего стыдиться.
You got nothing to be ashamed of.
Послушай, тебе нечего стыдиться.
Look, you got nothing to be ashamed of.
Тебе нечего стыдиться.
You got nothing to be ashamed of.
Нам нечего стыдиться.
We got nothing to be ashamed of.
Вам нечего стыдиться
Y'all got nothing to be ashamed of.
Показать ещё примеры для «got nothing to be ashamed of»...

нечего стыдитьсяthere's nothing to be ashamed of

Нечего стыдиться, дядя Вик, мы знаем, что ты невиновен.
There's nothing to be ashamed of, uncle vic. We know you're innocent.
Тебе нечего стыдиться, Сэм.
There's nothing to be ashamed of, Sam.
Нечего стыдиться.
There's nothing to be ashamed of.
— Тебе нечего стыдиться, приятель.
Well, there's nothing to be ashamed of, buddy.
Тебе нечего стыдиться.
There's nothing to be ashamed of having a hook like that.

нечего стыдитьсяdon't have to be embarrassed

Кейти, тебе нечего стыдиться.
Come on, Katie, you don't have to be embarrassed.
Эй, тебе нечего стыдиться.
Hey, you don't have to be embarrassed.
Тебе нечего стыдиться передо мной.
You don't have to be embarrassed in front of me.
— Тут нечего стыдиться.
Don't be embarrassed.
Здесь нечего стыдиться, Элли.
JOHN: Don't be embarrassed.