нет сил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нет сил»

нет силno power

— У тебя нет сил.
— You got no power.
У тебя нет силы.
You have no power.
Воспоминания — это только воспоминания, у прошлого нет силы.
Memories are just memories, memories have no power.
Здесь у тебя нет силы.
You have no power here.
У тебя нет силы.
You got no power.
Показать ещё примеры для «no power»...
advertisement

нет силno strength

Потому что у него нет сил. Я так и знал!
Because he has no strength.
У нас нет сил, чтобы идти в горы.
When we climbed, we had no strength.
Но у Ён-Гун нет сил!
But Young-goon has no strength!
Нет сил.
No strength.
Нет силы.
No strength.
Показать ещё примеры для «no strength»...
advertisement

нет сил't have the energy

Я... У меня нет сил спорить.
I, I don't have the energy to argue.
У меня на это нет сил.
I don't have the energy.
Ты весь из себя готовый поддержать меня вампир, а у меня сейчас просто нет сил слушать твою ахинею.
And you are very high-maintenance vampire, and I just don't have the energy right now required to deal with your nonsense.
— У вас нет сил дать пять?
You don't have the energy for this?
У меня нет сил.
I don't have the energy.
Показать ещё примеры для «'t have the energy»...
advertisement

нет силexhausted

А у меня больше нет сил.
And I am exhausted.
У меня просто нет сил. Знаешь...
Well, I am exhausted, man.
Нет сил, я больше не могу.
I'm exhausted, I can't go on.
Я больше не могу, у меня нет сил.
I'm exhausted.
Я понимаю, что у тебя уже нет сил,
I know you're exhausted,
Показать ещё примеры для «exhausted»...

нет силdon't have the energy

У меня совсем нет сил.
I just don't have the energy.
У меня нет сил защищать незавершённый дизайн.
I don't have the energy to defend an unfinished design.
Потому что у тебя нет сил бороться за это, и я заслуживаю лучшего.
Because you don't have the energy to fight it and I deserve better than that.
— У меня просто нет сил.
— I just don't have the energy.
У меня сейчас нет сил и времени кому-то объяснять смысл своей работы.
I don't have the energy or the time to share it with anyone.
Показать ещё примеры для «don't have the energy»...

нет силno willpower

У молодняка совершенно нет силы воли.
These young people have no willpower.
У тебя нет силы воли.
You have no willpower.
Потому что у тебя нет силы воли?
Because you have no willpower?
У тебя нет силы воли.
You've no willpower.
— Ты думаешь это потому что у меня нет силы воли?
— You think it's cos I've no willpower.
Показать ещё примеры для «no willpower»...

нет силdon't

Наванг, поднимая китайский флаг, вы оказываете им незаслуженную честь! Когда сражаться нет сил, приходится обнять врага,..
Raising their flag is an honor the Chinese don't deserve.
Нет сил на него смотреть.
I just don't want to see him.
У меня нет сил и средств, чтобы заниматься расследованием.
Now, I don't have assets in place to run an investigation.
Нет сил смотреть, как он нюни распускает. Слишком жалкое зрелище.
Don't come any closer.
Нет сил мыть посуду.
I don't think I have the energy to do the dishes.
Показать ещё примеры для «don't»...

нет силpowerless

У меня совершенно нет сил.
I felt so powerless.
И у тебя нет сил, чтобы защититься от него.
And you are powerless to defend yourself against him.
Мистер Робот отключён, у него нет силы.
Mr. Robot is unplugged, powerless.
У нас нет сил, чтобы остановить м-ра Севена или запуск, или даже не знаем, нужно ли это.
We're powerless to stop Mr. Seven or prevent the launch, or even be certain if we should.
У нас нет сил сопротивляться.
We're powerless to resist.
Показать ещё примеры для «powerless»...

нет силdon't have powers

У нас нет сил, чтобы менять все вокруг, как нам нравится.
We don't have powers to just change things whenever we like.
У меня нет сил.
I don't have powers.
У нас нет сил, а ты как всегда оптимистична?
We don't have our powers, and you're optimistic how?
У тебя нет силы, чтобы отправить меня обратно в Страну Чудес.
You don't have the power to push me back to Wonderland.
На меня повлияло то, что освободил взрыв и у меня нет сил.
I was affected by whatever was released by the explosion, and I don't have any powers.
Показать ещё примеры для «don't have powers»...

нет силdon't have the strength

Майя, прости, но у меня нет сил с тобой ругаться.
Maya, I'm sorry, I don't have the strength to fight with you.
У меня нет сил отбиваться от тебя на этот раз...
I don't have the strength to fight you off this time.
У меня нет сил. Он меня пугает.
I don't have the strength.
У тебя нет сил или уверенности?
He scares me. You don't have the strength, or is it conviction?
Невыносимо, что вы видите меня таким, но у меня больше нет сил бороться, Рэй.
I hate that you're about to see me like this, but I don't have the strength to fight you anymore, Ray.
Показать ещё примеры для «don't have the strength»...