неточными — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неточными»
Слово «неточный» на английский язык переводится как «inaccurate» или «imprecise».
Варианты перевода слова «неточными»
неточными — inaccurate
При всем уважении, генерал, известно, что разведсводки были неточные.
With all due respect, General, intelligence reports have been known to be inaccurate.
Этот компьютер, как я сказал, неточный.
That computer, as I have said, is inaccurate.
Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier.
Китайские придворные астрологи, сделавшие неточное предсказание, казнились.
Chinese court astrologers who made inaccurate predictions were executed.
Я должна признаться, что была обеспокоена в последнее время, что мой диагноз был неточен.
I must admit, I was a little concerned lately that my diagnosis was inaccurate.
Показать ещё примеры для «inaccurate»...
advertisement
неточными — imprecise
Запрос неточен.
Query imprecise.
Но слова такие неуклюжие, такие неточные.
But words are so clumsy so imprecise.
Неточно, но без усилий.
Imprecise, but effortless.
Обнаружение объектов — это крайне неточный вид волшебства, и я еще не вполне им овладел.
The locating of objects is a particularly imprecise form of magic, that I have not yet mastered.
Разрезы не необычно сильны, просто неточны.
The cuts aren't unusually forceful, just imprecise.
Показать ещё примеры для «imprecise»...
advertisement
неточными — accurate
И неточен.
Or accurate.
Прошу прощения, ваша милость, но ваш перевод немного неточен.
Your Grace, forgive me, but your translation is not quite accurate.
Тест был неточным.
It wasn't accurate.
Фотографии из автотранспортном инспекции могут быть устаревшими и неточными.
DMV pictures aren't necessarily recent or accurate.
Они примерные, совсем неточные.
They're for reference only, they're not accurate.
Показать ещё примеры для «accurate»...
advertisement
неточными — inexact
Чудесная ночь! Она рассказала о своей жизни и о нашем браке с ней излагая абсолютно неточно.
During the night she talked about her life and our marriage... in terms that were absolutely inexact!
Я в этом не сомневаюсь, но вы ведь понимаете, что у продюсеров есть свобода выбора, и кастинг всегда казался мне очень неточной наукой.
— I have no doubt. But you realize producers do have discretion. And the art of casting strikes me as a very inexact science.
Это всегда настолько неточно, ваша работа?
Is it always that inexact, your work?
Полиграф — неточная наука.
A polygraph is an inexact science.
Ну, знаешь, микроволновые печи — это довольно неточная наука, Тим, так что...
Well, you know, microwaving is a pretty inexact science, Tim, so...
Показать ещё примеры для «inexact»...
неточными — inconclusive
В любом случае, твои анализы будут неточными.
Either way your test will be inconclusive.
Мы полагаем, результаты аутопсии могут быть неточными.
Why are you doing this? We believe the autopsy may be inconclusive.
Они будут неточными.
They're gonna be inconclusive.
Подсчет неточный, извините, Доктор.
— Calculations inconclusive. I'm sorry, Doctor.
Тепловизоры неточны.
Our thermal imaging is inconclusive.