неточный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неточный»

Слово «неточный» на английский язык переводится как «inaccurate» или «imprecise».

Варианты перевода слова «неточный»

неточныйinaccurate

При всем уважении, генерал, известно, что разведсводки были неточные.
With all due respect, General, intelligence reports have been known to be inaccurate.
Этот компьютер, как я сказал, неточный.
That computer, as I have said, is inaccurate.
Поспешная и неточная оценка, Бригадир.
A hasty and inaccurate assessment, Brigadier.
Китайские придворные астрологи, сделавшие неточное предсказание, казнились.
Chinese court astrologers who made inaccurate predictions were executed.
Я должна признаться, что была обеспокоена в последнее время, что мой диагноз был неточен.
I must admit, I was a little concerned lately that my diagnosis was inaccurate.
Показать ещё примеры для «inaccurate»...

неточныйimprecise

Запрос неточен.
Query imprecise.
Разрезы не необычно сильны, просто неточны.
The cuts aren't unusually forceful, just imprecise.
Но слова такие неуклюжие, такие неточные.
But words are so clumsy so imprecise.
О, язык твердых настолько неточен.
Oh! This language of the solids. It's so imprecise.
Собственно, этот термин неточен, нельзя рассматривать евреев как единственную семитскую нацию.
Actually the term's a bit imprecise, seeing as Jews are only one of the Semitic peoples.
Показать ещё примеры для «imprecise»...

неточныйaccurate

Тест был неточным.
It wasn't accurate.
Фотографии из автотранспортном инспекции могут быть устаревшими и неточными.
DMV pictures aren't necessarily recent or accurate.
Они примерные, совсем неточные.
They're for reference only, they're not accurate.
Но они старые и могут оказаться неточными.
They're outdated, so they may not be accurate.
И неточен.
Or accurate.
Показать ещё примеры для «accurate»...

неточныйinexact

Чудесная ночь! Она рассказала о своей жизни и о нашем браке с ней излагая абсолютно неточно.
During the night she talked about her life and our marriage... in terms that were absolutely inexact!
Я в этом не сомневаюсь, но вы ведь понимаете, что у продюсеров есть свобода выбора, и кастинг всегда казался мне очень неточной наукой.
— I have no doubt. But you realize producers do have discretion. And the art of casting strikes me as a very inexact science.
Это всегда настолько неточно, ваша работа?
Is it always that inexact, your work?
Ты любишь безупречность, что неожиданно, ведь ты выбрала карьеру в неточной науке, где ответы никогда не бывают однозначно верными или неверными. Так ... почему ты здесь?
You love perfection, which is interesting because you've chosen a career in an inexact science where the answers are never all right or all wrong, so... why are you here?
Полиграф — неточная наука.
A polygraph is an inexact science.
Показать ещё примеры для «inexact»...

неточныйinconclusive

Они будут неточными.
They're gonna be inconclusive.
В любом случае, твои анализы будут неточными.
Either way your test will be inconclusive.
Мы полагаем, результаты аутопсии могут быть неточными.
Why are you doing this? We believe the autopsy may be inconclusive.
Подсчет неточный, извините, Доктор.
— Calculations inconclusive. I'm sorry, Doctor.

неточный't a for sure

О, ну, это было неточно.
Oh, well, it wasn't a for sure thing.
Цифра неточная.
We're not sure.
Это неточно.
We can't be sure of that.