несёшь какой-то бред — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несёшь какой-то бред»

несёшь какой-то бредnot making any sense

Ты несешь какой-то бред, Рози!
You're not making any sense, Rosie!
Энтони, ты несёшь какой-то бред.
You'll be with us soon. Anthony, you're not making any sense.
Андроид, ты несёшь какой-то бред.
Android, you're not making any sense.
Ты несёшь какой-то бред. И я начинаю переживать, что нейротоксин повлиял на твой разум.
You're not making sense, and I'm beginning to worry that it's the neurotoxin affecting you.
advertisement

несёшь какой-то бредtalking crazy

Он несет какой-то бред.
He's talking crazy.
Оуэн, прости, но ты несёшь какой-то бред, а я должна защищать своих.
Owen, I am sorry, but you're talking crazy and I got to protect my people here.
advertisement

несёшь какой-то бред — другие примеры

А, теперь ты несешь какой-то бред, чтобы сбить меня с толку?
Oh, wait, now, you're talking crazy talk trying to confuse me, aren't you? — Aren't you? — What?
Я нес какой-то бред.
I said any old thing...
Потом начал нести какой-то бред.
— Yes. He was raving.
Ну, теперь ты несёшь какой-то бред.
Well, now you're just talking crazy.
И честно говоря, ты начинаешь нести какой-то бред.
And quite frankly, you're startin' to sound a little insane.
Показать ещё примеры...