нескольких шагах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нескольких шагах»

нескольких шагахmoments away

Сейчас мы находимся в нескольких шагах от Древоргазма.
We are now moments away from Treegasm.
Ты в нескольких шагах от разрушения своей жизни.
You are moments away from the smack down of your life.
А я сказала тебе, что отряд безопасности всего в нескольких шагах.
And I told you that ESU was moments away.
Это место в нескольких шагах и я действительно рад этому Только вы не увидите могилу ее матери но и ее в расцвете молодости.
It's moments away and so I am really delighted that you'll not only see her mom's grave but also her in the bloom of youth.
Этот грустный, сбитый с толку мужчина находится в нескольких шагах от угрызений совести, но он не жестокий человек.
This is a sad, confused man just moments away from remorse, but he's not a violent man.
Показать ещё примеры для «moments away»...
advertisement

нескольких шагахfew steps

В нескольких шагах от меня собирают на скорую руку плот для пересечения реки.
A few steps from me men built a makeshift raft to cross the river.
В нескольких шагах отсюда есть место, где маленькие девочки моют руки и так далее.
A few steps from here is a place for girls to wash their hands, et cetera.
Я буду идти в нескольких шагах сзади, если возможно, сэр.
I shall follow a few steps behind if that is acceptable, sir.
То есть она почти бежала впереди, а он шел позади нее, в нескольких шагах.
Actually, she was hurrying ahead, and he was following a few steps behind.
Тишина и покой — лучшее лекарство для нервов... Кроме того, я всего в нескольких шагах от дома.
Peace and quiet is the best medicine for the nerves, besides I'm only a few steps from home.
Показать ещё примеры для «few steps»...
advertisement

нескольких шагахfew feet away

Я спрашиваю себя, что бы я сделала, если бы знала, что он лишь в нескольких шагах от меня.
I wonder what I'd have done if I'd known he was only a few feet away.
Да, я гадаю, что бы я сделала, если бы знала, что он лишь в нескольких шагах от меня.
Yes, I wonder what I'd have done if I'd known he was only a few feet away.
Ты мне не поверишь, но прямо передо мной — деревянная церковь, в нескольких шагах от места, где проходит Полярный Круг.
You won't believe me, but there's a wooden church right in front of me a few feet away from a marker that says that the Arctic Circle line passes through here.
Ну, возможно. Вокруг раны не было ни следов пороха, ни копоти, так что он был застрелен, по крайней мере с нескольких шагов.
Well, it's possible-— there was no stippling or sooting around the GSW, so he was shot from at least a few feet away.
Ты всего в нескольких шагах от меня.
You're only a few feet away from me.